Do you speak english? Дуем, но не везде и по-разному

07 Фев 2014 08:45

Автор:

Блог автора

Находит ли общий язык с иностранцами персонал столичных ресторанов и кафе, решила выяснить корреспондент агентства «Минск-Новости» и посетила ряд объектов общепита.

Недавно Министерство торговли обнародовало список требований для минских заведений общественного питания к ЧМ-2014 по хоккею. Среди прочих есть там пожелание и относительно иностранных языков. Знать его персонал должен в пределах разговорного минимума. При отсутствии владеющих английским работников допускается наличие в заведении хотя бы одного обученного специалиста.

Вместе с преподавателем частной школы, где учат иностранным языкам, Екатериной Гребцовой провели импровизированный экзамен персонала.

DSC_1833

Первым посетили паб «Гамбринус» на площади Свободы. Его посоветовали завсегдатаи как наиболее продвинутое в этом плане заведение.

К нашему столику подошел официант, как позднее выяснилось, студент столичного вуза. Екатерина тут же устроила ему настоящее испытание. Интересовало ее абсолютно все, от состава блюда до способа приготовления. Официант держался стойко, все понимал, отвечал бегло и четко. Лишь один раз парень разволновался, когда собеседница спросила о разновидностях пива:

– Ой, слово забыл… Как же будет «пена»…

– Английским у нас владеют 80 % официантов, – сообщил администратор. – Остальные 20 % в ближайшее время пройдут обучение на курсах.

Впечатленные, отправляемся дальше. Гуляем преимущественно по историческому центру.

В кафе «Планета Pizza» на Немиге официантка, заслышав иностранную речь, сразу принесла меню на английском. Говорила она хуже, чем предыдущий испытуемый, но понимала все и время от времени вставляла односложные иностранные реплики: «это курица», «салат», «суп с мясом» и прочие. Правда, на более подробные разъяснения не расщедрилась.

DSC_1838

В заведении «Гурман» на заморскую речь отреагировали менее радостно. Завести разговор с официанткой не получилось. Вначале она молчала, а после откровенно заявила: «Никто сегодня на английском вас не обслужит». И положила на стол меню для иностранцев.

По пути заскочили в мини-кафе «Хутка-смачна» на проспекте Победителей, разместившееся на нескольких квадратных метрах.

Екатерина попросила у продавца яблочный или апельсиновый сок. Та про напиток сразу сообразила, но разобрала лишь слово «оранж». Было видно, как в уме она некоторое время подыскивает ему русский аналог. Про яблочный сок понимать категорически отказалась.

– Сколько стоит? – уточнила Катя.

Женщина на секунду зависла, обдумывая вопрос, но тут, же наступило озарение, и она начала шепотом произносить какое-то заклинание. Мы прислушались:

Уан, ту, фри, фор, файф, эйт… Эйт! – торжествующе повторила продавщица.

– Восемь чего? Рублей? Долларов? Тысяч? Сотен? – переспросили по-английски мы.

Но дама по ту сторону прилавка воздела руки к небу и замолчала.

– А что? Молодец! Сымпровизировала, не то что в предыдущем, куда более престижном кафе, – отметила Катя.

DSC_1851

Дальше отправились гулять по Троицкому предместью, то и дело, заглядывая в расположившиеся здесь заведения.

Катю привлек зазывный текст на яркой растяжке, где значилось: «Национальная кухня. National Food».

– Уж тут точно накормят иностранца!

DSC_1860

Но нас ждало разочарование. Меню вручили на белорусском, и моя попутчица, исполняющая роль иностранной туристки, дала официантке понять, что не понимает ни надписи «Дранiкi», ни любой другой.

– Посоветуйте, что я могу попробовать у вас из национальной кухни. Расскажите, что она собой представляет.

Девушка выдержала долгую паузу и неожиданно ответила:

– Ай донт ноу (Я не знаю).

И мы, разумеется, ушли.

В следующем кафе, украшенном вывеской «Банана», Екатерина сообщила бармену, что она вегетарианка, но после нескольких реплик девушка, видимо, об этом забыла и предложила моей спутнице салат… с мясом.

– А других нет, – посетовала девушка за стойкой.

DSC_1864

Мнение Екатерины Гребцовой по результатам эксперимента:

– Обслужить иностранца наши официанты смогут, но если кому-то из них попадется взыскательный посетитель и ему не хватит информации, заключенной в названии блюда, подробности о кушаньях он узнает далеко не в каждом заведении.

Фото Алексея Колесникова

Комментарии к статье
Добавить комментарий

Злата

Очень весело читать! Но время до мая еще есть, можно немножко подучиться

realist

)))) ну в любом случае голодным никто не останется)

Ula

Люди, вы думаете, кто-нить из владельцев кафе раскошелится и отправит официантов на курсы английского за свой счет? Ха! Или эти официантики, которые и без того получают копейки (да и скорее всего временно подрабатывают) будут отдавать по миллиону в месяц со своей и так небольшой зарплаты на курсы языка? Ради чего? Ну так и где же нам набрать этих полиглотов, господа?

Kirill

Что-то такое уже было

SERGE

я глубоко убежден, что на чемпионате позора нам не избежать. и не только касаемо английского. все, конечно, стараются, но все равно «что-то не так»