Качественный нотариальный перевод сайтов, документов и их легализация в Минске

22 Авг 2016 16:01

Автор:

Выезжая за пределы страны на работу, постоянное место жительства, учёбу, отдых или по другим бытовым вопросам, мы часто сталкиваемся с таким моментом, как нотариальный перевод документов. Для этого необходимо обязательно привести их в надлежащий вид на язык той страны, куда непосредственно выезжаете.

Что же это такое?

Это особый вид деятельности, подразумевающий оформление документов не только на иностранных языках, но и перевод документов с нотариальным заверением непосредственно у нотариуса. Такая процедура достаточно важна для любого иностранца, не зависимо, с какой именно целью он прибыл в ту или иную страну.

Говоря юридическим языком, наше бюро в Минске осуществит процесс с нотариальным заверением подписи переводчика на подлинность. Он осуществляется следующим образом: подготовленный текст крепится к оригиналу, то есть тем самым становится его неотъемлемой частью. Затем переводчик подписывает их после проверки и в присутствии самого нотариуса.

Наше нотариальное оформление является действительным и в других странах. Поэтому обратившись в наше бюро, Вы сможете получить бесплатное разъяснение всех нюансов этой процедуры и, в результате сможете смело ехать заграницу.

Что необходимо для локализации Вашего сайта?

Достаточно большое количество людей являются активными пользователями интернета, соответственно важным моментом в процветании Вашего бизнеса является непосредственно локализация сайта компании (успешная адаптация сайта для хорошего развития за рубежом).

Если Вы желаете идти в ногу со временем и завоёвывать новые и новые рынки, значит, Вам необходим перевод сайта на языки многих стран. Это способствует уважению и доверию со стороны потенциальных покупателей или партнёров.

Сайт – это самое первое с чем сталкивается потребитель Вашей продукции или товара в интернете, поэтому при переводе наше бюро соблюдает определённую стилистику изложения информации, которая характерна компаниям определённого направления деятельности и письменному стилю сайта на оригинальном языке страны.

Для начала работы, Вам необходимо связаться с нашими специалистами и указать ссылку на необходимый ресурс для точного перевода.

Что же касается нотариального заверения, то его для Вас может оказаться не достаточно. В этих случаях, необходима легализация документов или апостилирование. В основном, большое количество стран не требует других документов, кроме апостиля и нотариального перевода. В данном случае, необходимо уточнить перечень документов, которые необходимы Вам для страны, куда Вы отправляетесь перед походом к нотариусу.

Мы занимаемся оформлением следующих документов:

  • паспорт и различные справки;
  • документы об образовании, свидетельства о рождении, браке или разводе;
  • техпаспорт на автомобиль или водительские права.

Обращайтесь в наше бюро переводов в Минске и Вы гарантированно получите качественную и профессиональную работу.

Бюро Минскперевод находится по адресам в г. Минск:

улица Берута, 3 б, офис 415;

улица Жилуновчиа, дом 15, офис 317.

Обращайтесь по номеру телефона: +(375)-44-768-02-88.

Комментарии к статье
Добавить комментарий