О датах и сроках не дано знать?

31 Авг 2016 14:17

Автор:

Блог автора

Мои дети, взрослые парни, не слишком любят ходить в магазин. Знаете, почему? Потому что я всегда прошу их внимательно смотреть на срок годности продуктов. Если дома выясняется, что сметану или майонез завтра можно отправлять в мусорку, читаю ребятам нотации. Хотя, наверное, зря.

— Мам, ну как тут можно не запутаться? На одной пачке отбита дата производства, на другой — срок годности, на третьей вообще ничего не видно…

А ведь действительно, едва ли не у каждого производителя — свой порядок указания этих важных параметров. Если на одной пачке сметаны указаны в столбик даты изготовления и годности, то на другой — только день производства. А уже в другом месте упаковки (его еще надо обнаружить) помечено: срок годности — столько-то суток. Та же история, например, с глазированными сырками, продуктом весьма недолговечным.

На некоторых продуктах маленького размера вообще бывает сложно что-то увидеть: мало того что не знаешь, где на каком товаре искать пресловутые даты, так еще все напечатано очень мелким шрифтом.

С возрастом, однако, зрение ухудшается. Да и молодежь нынче орлиными глазами похвастаться не может. Может, на то и расчет? Не хотелось бы так думать.

Впрочем, надо признать, что поводов для нареканий в адрес белорусской «молочки» или косметики на самом деле немного. Непонятно лишь одно: почему до сих пор нельзя было установить единый стандарт указания названных сведений на упаковках продукции.

Возможно, мои замечания сейчас покажутся кому-то не столь актуальными, как раньше, ведь какое-то время назад в Беларуси были сделаны конкретные шаги по защите интересов покупателей в этот плане. Имею в виду изменения 2008 года, когда вступили в силу отдельные положения СТБ 1100–2007 «Пищевые продукты. Информация для потребителя. Общие требования». Тогда запретили наносить на потребительскую упаковку даты изготовления и срока годности (хранения) товара в виде просечки либо тиснения.

Документы на эту тему разъясняют, что «информация должна располагаться на каждой единице потребительской тары в удобном для прочтения месте, на этикетке, кольеретке, контрэтикетке, ярлыке и др… Дату изготовления и дату упаковывания наносят в виде чисел, обозначающих число, месяц и год (например, 07.10.08). Месяц изготовления либо упаковывания допускается наносить в виде названия месяца, в т.ч. и в сокращенном варианте. Для продуктов, срок годности которых исчисляется часами, в дате изготовления и дате упаковывания дополнительно указывают время изготовления — час (например, 15 ч 07.10)».

Описанные случаи вполне удовлетворяют этим требованиям. Но почему все-таки нельзя было упорядочить и привести к единому знаменателю правила нанесения таких данных, я так и не поняла. А сколько времени и нервов может сэкономить потребитель, если все производители станут пропечатывать даты изготовления и годности рядышком и на самом видном месте!

И еще одно замечание — по поводу непищевых товаров, также имеющих определенный срок годности. Возможно, я чего-то не понимаю, но в последнее время постоянно задаюсь вопросом: каким способом, если не просечкой либо тиснением, указываются сроки годности на косметической продукции белорусского производства? Я уважаю и ценю отечественные товары этой категории. Но, честное слово, иногда очень раздражаюсь, пытаясь в магазине выбрать крем или, скажем, зубную пасту в тубе. Иной раз даже продавцы не могут помочь, потому что на склейке тюбика отбиты какие-то едва различимые цифры — в цвет самого тюбика. Ниже очень хорошо видны подсказки, объясняющие покупателю, что именно здесь надо искать дату изготовления (срок годности) и номер партии. Зачем мне номер партии, не знаю. Знаю лишь одно: два этих числа почти сливаются друг с другом да еще, как правило, год изготовления попадает на черную полосу, которые есть на большинстве туб. Приходится брать крем почти наугад, не зная, сколько времени можно им безопасно пользоваться. А недавно приобрела белорусский крем-депилятор. Спустя какое-то время обнаружила, что даты изготовления и срок годности были указаны только на упаковочной коробке, а на тюбике их нет! Коробочку выбросила — считай, можно и крем отправлять в урну.

Не такая, на мой взгляд, сложная задача: привести к единому стандарту способы предоставления информации о сроках изготовления и годности товара. Пора бы уж ее решить.

Для справки

Заместитель министра торговли Республики Беларусь Ирина Наркевич в своих выступлениях в СМИ и на пресс-конференциях не раз говорила следующее (с незначительными вариациями):

— В соответствии с 7-й статьей Закона «О защите прав потребителей» на упаковке или этикетке потребителю должна быть предоставлена достоверная информация о товарах на белорусском или русском языке четким и разборчивым шрифтом. Кроме того, Техническим регламентом Таможенного союза установлено, что маркировка пищевых продуктов обязана быть понятной, легкочитаемой, достоверной и не вводить в заблуждение. Надписи, знаки, символы должны контрастировать с фоном, на который нанесена маркировка, а способ ее нанесения — обеспечивать ее сохранность в течение всего срока годности товара при соблюдении условий хранения, установленных изготовителем.

 

Комментарии к статье
Добавить комментарий