Мировая поэзия в белорусском прочтении: уникальную серию книг представили в Национальной библиотеке

12 Окт 2016 11:28 Комментариев нет
izobrazhenie-003-copy

Автор:

Кристина Криворучко

Шедевры мировой поэзии стали доступны и на белорусском языке. Серию книг «Паэты планеты» презентовали в Национальной библиотеке Беларуси, передает корреспондент агентства «Минск-Новости».

Поэзию Сапфо и Омара Хайяма, Петрарки и Шекспира, Гёте и Габриэлы Мистраль теперь можно читать на белорусском языке. Удобный формат — жемчужины мировой поэзии без проблем поместятся в кармане, оригинальное оформление и «матчына мова» наглядно иллюстрируют колоссальную работу, которую выполняли и продолжают выполнять издатель Змитер Колас и группа известных белорусских переводчиков.

izobrazhenie-002-copy

izobrazhenie-011-copy

izobrazhenie-031-copy

izobrazhenie-134-copy

Это действительно планетарный масштаб, на который вы выводите белорусские переводы, — отметил в поздравительной речи министр культуры Беларуси Борис Светлов. — Перевод — это всегда интересное событие нашего культурного пространства. С одной стороны, важны точность и соответствие первоначальному тексту, с другой — талант найти и передать не только его содержание, но и форму. Очень хороший подход, высокий уровень наших талантливых переводчиков, подбор знаменитых поэтов различных эпох — все вместе это определенно успех!

izobrazhenie-039-copy

Первые девять книг уже вышли из печати, всего в серии запланировано около 75 изданий. В ближайшее время ожидается выпуск шедевров Шарля Бодлера, Генриха Гейне, Гийома Аполлинера, Эдгара По, Яна Кохановского, Джона Китса. Каждая книга посвящена одному светилу мировой литературы.

Сборников из двух-трех имен не будет, — дополнил основатель серии «Паэты планеты» Змитер Колас. — Равно как не будет и полномасштабных изданий — мы сконцентрировались на лирике. Серия собрала творчество многих авторов, среди которых и знаменитая поэтесса Древней Греции Сапфо, и неповторимый мастер персидского языка Омар Хайям, и король французской поэзии Пьер де Ронсар, и нобелевский лауреат Габриэла Мистраль, и многие другие из мировой плеяды поэтов. Книги адресованы широкому кругу читателей: учителям и ученикам средних школ, преподавателям и студентам высших учебных заведений. Серия «Паэты планеты» необходима в первую очередь потому, что перевод приближает каждую национальную литературу к уровню мировой. Переведенные образы начинают самостоятельную жизнь, используются национальными (в нашем случае белорусскими) авторами в их творчестве, приходят к широкому кругу читателей. Надеюсь, серия включит в себя куда больше, чем 75 книг.

izobrazhenie-068-copy

Фото предоставлены отделом связей с общественностью Национальной библиотеки

 

Комментарии к статье
Добавить комментарий