Комедию «Школа налогоплательщиков» Николая Пинигина впервые покажут в Минске

28 Янв 2017 10:38

Автор:

Премьера комедии «Школа налогоплательщиков» Николая Пинигина пройдет 28 января в Национальном академическом театре имени Янки Купалы, сообщили корреспонденту агентства «Минск-Новости» организаторы.
2
Пьеса драматурга Луи Вернея и актера Жоржа Берра была написана в 1930-х во Франции. Это было нелегкое для страны время банкротств, безработицы и жесткой налоговой политики. Как научиться отстаивать свои права, законно избежав непомерных поборов? Вновь завоевать сердце любимой женщины и обхитрить тех, кто решил, что смеет управлять судьбами?
3
Главный герой Гастон Вальтье (Павел Харланчук-Южаков, Сергей Чуб) ищет свое призвание. Не зря говорят, что самые гениальные идеи рождаются в критических ситуациях. Основав школу для тех, кто больше не хочет быть обманутым, покорно исполняя приказы и живя в страхе, молодой человек пытается наладить личную жизнь.
4
Спектакль отнюдь «не закручен» только на теме денег. Линия любви в нем не менее яркая. Можно сказать, что ради нее и начинается «революция». Вернуть расположение заскучавшей и погрязшей в долгах супруги, но разорить государственную казну? Запросто!
5
Гастон Вальтье — центр всей постановки, не умаляя достоинств других героев. Обаятельный, активный, настоящий пассионарий. Как говорил Лев Гумилев, «мотор, который все двигает». Таких людей мало, но они преображают мир вокруг себя. Это и зацепило в нем режиссера Николая Пинигина.
6
Все остальные образы тоже колоритны: от харизматичного директора департамента налогов (Виктор Манаев), капризной мадам Вальтье (Валентина Гарцуева, Екатерина Олейникова) до влюбленного пожилого миллионера Лашапелода (Олег Гарбуз, Николай Кириченко).
7
Декорации для спектакля сделаны Русланом Вашкевичем, одним из самых креативных белорусских художников. Реквизитов не много. В первом действии, например, это стол, телефон, дамская сумочка, пара апельсинов… Но главные акценты расставлены.
8
Костюмы для актеров создавала Алена Игруша. Текст на белорусский язык перевел поэт Андрей Хаданович, склонный к стилистическим экспериментам и ироничному стилю, поэтому никуда не исчезло обилие остроумных метафор французского оригинала.
9
Николай Пинигин заложил в основу спектакля очень позитивную идею, сделав его хорошим лекарством от депрессии: все достижимо, нужно только действовать и верить в себя. Легкая, искрометная, но в то же время остросоциальная – эта комедия не потеряет своей актуальности на протяжении многих лет.

10

11

12

Фото автора

Комментарии к статье
Добавить комментарий