Чем привлекает белорусский язык граждан США, Китая и других стран

Международная летняя школа белорусистики собрала слушателей в Минске в 4-й раз. Посмотреть, как проходят занятия, а заодно и вспомнить всё, чему учили в школе и университете, отправилась и корреспондент агентства «Минск-Новости».

Десятки гостей из России, Латвии, Германии, Италии и других государств съехались в столицу, чтобы подтянуть свою языковую подготовку или с нуля выучить белорусский. Программа летней школы рассчитана на две недели. За это время иностранные слушатели посетят лекции и практические занятия, поучаствуют в дискуссиях и мастер-классах, побывают с экскурсиями в столичных музеях, Несвиже и Заславле.

Так как до этого дня считала себя человеком, довольно хорошо владеющим белорусским языком, сразу отправилась в группу продвинутого уровня. Взяла с собой тетрадь и ручку: наверняка придется конспектировать. Но, к моему приятному удивлению, преподаватель Надежда Старовойтова вручила мне лист формата А4 и предложила поиграть: обвести свою руку и над каждым пальцем написать его название, но только на белорусском языке.

Мизинец — это мезенец, безымянный — … Тут я засомневалась в своих знаниях, поэтому пришлось списывать с доски, как это делали остальные.

А гэта што? показывает на виски Надежда.

Скроні, неуверенно отвечают иностранцы, а у меня предательски краснеют щеки. И это при том, что в классе собрались россияне, немцы, чехи и американцы.

Решила посетить еще одну группу. Возможно, там моих знаний хватит.

Я люблю спяваць, из кабинета, где изучают язык с нуля, доносятся голоса.

Хоть здесь собралась публика, для которой белорусский пока что экзотика, преподаватель Павел Брановец разговаривает со всеми только на мове. Если нужно, повторяет сказанное несколько раз, объясняет другими словами, рисует на доске, а также использует жесты и мимику.

Міхал, калі ласка, праспрагайце слова люблю, обращается Павел к гостю из Польши.

Я люблЮ, ты любIш, ён любIць, мы любIм, вы любIце, яны любЯць, молодой человек осторожно выговаривает каждое слово и постоянно подсматривает в свои записи.

Націск падае на другі склад толькі ў слове люблю, у іншых варыянтах на першы, исправляет педагог.

Следующей отвечает Линда Элтермане из Латвии. У нее получается произнести без единой ошибки. Хотя признается: тяжелее всего на занятиях не перейти на русский язык, ведь для нее он родной. Девушка уже второй раз в школе белорусистики.

По образованию я литературовед. Сейчас учусь в докторантуре Латвийского университета и по совместительству являюсь директором Белорусского информационного центра Академической библиотеки в университете. Это одна из причин, почему я здесь. К тому же моя мама родом из Могилевской области. Поэтому я всегда интересовалась белорусской культурой, историей и языком, рассказывает девушка. Как руководитель белорусского центра я должна владеть белорусским языком и знать традиции вашего народа, чтобы стать для посетителей хорошим помощником.

Новое задание уже посложнее. Первый человек должен рассказать, что он любит и что не любит, а второй повторить за ним и рассказать то же самое о себе. И так по кругу.

Я Павел. Люблю спяваць и не люблю вучыцца, начинает игру преподаватель.

Павел любіт спяваць, але не любіт вучыцца. А я Сюзана. Я з Германіі. Люблю падарожнічаць і не люблю чакаць, говорит следующая участница.

Чакаць to wait, объясняет П. Брановец незнакомое для остальных слово.

Снова на отлично справляется Линда, а вот Михалу белорусский пока дается труднее.

С трудом получается повторить и у гостя из Италии Эдуардо Негро. И это понятно: язык для него новый, да и запомнить, что по душе и не очень еще четверым задачка не из простых.

Эдуардо рассказывает, что нелегко дается также произношение. Но ему интересно изучать язык и посещать занятия. Считает, что если выпал такой шанс, то его нужно использовать.

Я профессор. Преподаю технические дисциплины в институте высшего образования Quintino Sella в городе Биелла (Пьемонт), представляется он. – В Минске во второй раз. Мне нравится город, люди, которые здесь живут. Занятия очень интересные и полезные, группа подобралась отличная. Свободно владею испанским и английским, чуть-чуть белорусским (смеется).

В летней школе также проходят обучение гости из Поднебесной. У всех базовый уровень владения языком. Однако по темам, которые они разбирают на уроках, этого не скажешь. Так, сегодня они обсуждают особенности белорусского орнамента (образов, символов).

На кожнай стужцы можна прачытаць асноўны беларускі арнамент. Вось жоўты колер азначае сонца, жыццё, зямлю, показывает преподаватель Татьяна Сандалова на разноцветные ленточки на столе. Стужка гэта адзін з элементаў, які мог быць у беларускім касцюме. Ёй маглі падпярэзваць адзенне, нашываць на яго ці ўвогуле ўсё вышыць. На ручніках яны таксама ёсць.

Она предлагает каждому выбрать ленточку и завязать ее на руку.

У Кітаі на Новы год таксама выкарыстоўваюць стужкі. Абавязкова 5 рознакаляровых, каб яны засцерагалі ўсіх, не без помощи преподавателя получается рассказать на белорусском у одной из учениц.

В конце урока подводят итоги. Слушатели рассказывают, что им понравилось и что нового они сегодня узнали. Так как следующее занятие пройдет в Национальном художественном музее, то всем задают тематическую домашку: выбрать художника, работы которого привлекают больше всего, и ознакомиться с его творчеством. На этом урок заканчивается, и группа дружно отправляется на кофе-паузу.

Фото автора

ТОП-3 О МИНСКЕ