1200 90

ГУРМАН. Кулинарное путешествие в Грецию: готовим мусаку, сибас и соус дзадзики

Из дальних странствий мы привозим не только чемодан впечатлений и мешок сувениров, но и новые рецепты. О греческой кухне — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

santorini 416136 1280 1

Фото носит иллюстративный характер, pixabay.com

Всякий раз, отправляясь в поездку по Беларуси или в другую страну, стараюсь пообщаться с местными, сходить на рынок, заказать в кафе что-то аутентичное. Словом, попробовать путешествие на вкус! А потом приготовить то, что понравилось, дома и снова окунуться в отпускную атмосферу. Особенно сейчас, когда из-за пандемии коронавируса о многих заграничных поездках остается только мечтать.

Сегодня предлагаю отправиться в Грецию. Именно в Элладу мы лет 10 назад и совершили свое первое зарубежное путешествие, а позже еще не раз туда возвращались, открывая новые города и острова, вкусы и запахи. Обедали и ужинали в тавернах, попутно учили кулинарный греческий. Помню, милое крохотное кафе через дорогу от нашего отеля на острове Закинф. Всего на шесть столиков. Овощные блюда хозяин готовил из выращенной на своем огороде продукции. Сыр, мясо, оливковое масло также домашние. К сувлаки — маленьким шашлыкам — здесь подавали вкуснейший соус дзадзики из густого овечьего йогурта, оливкового масла, огурцов и зелени, а еще свежеиспеченные хрустящие лепешки.

Запал в душу и семейный ресторанчик «Сиртаки». Столик в нем надо было бронировать заранее, очень уж пользовалось популярностью у гостей это душевное место. Каждый вечер здесь устраивали греческие танцы с веселым битьем алебастровых тарелок. И танцевал, и готовил шеф-повар отменно! Например, национальное блюдо клефтико, что по-гречески означает «украденное мясо». Это запеченное в мешочке из пергамента или фольги мясо с картофелем и овощами. Спросите: кто его у кого похитил? А дело было так: во времена греческой войны за независимость отряды партизан прятались в горах. Но питаться же чем-то надо было. Вот повстанцы и воровали с пастбищ овец или коз. В земле выкапывали ямку, клали туда горячие угли, камни и мясо. Сверху запечатывали глиной, чтобы ни дым, ни пар не вышли наружу и не выдали местонахождение партизан. Еще одно греческое лакомство, которое стоит попробовать, — мусака, или запеканка из баклажанов с мясом под соусом бешамель. Из закусок посоветую саганаки — запеченные на гриле или поджаренные на сковороде ломтики сыра. Блюдо для ленивых и находчивых хозяек. Если гости на пороге, то несколько минут — и горячее дополнение к вину готово.

В древнем Нафпактосе, что в Западной Греции, с нами произошла забавная история. До недавнего времени в этом городке отдыхали в основном сами греки, туристов было мало, потому и английский местные жители почти не знали. В тот вечер нам захотелось попробовать сибаса, запеченного на гриле. Пришли в семейный ресторанчик, который славился рыбными блюдами. Встретил нас сам пожилой хозяин, отец трoих сыновей. Услышав, что мы хотим заказать (я назвала рыбу по-гречески — лавраки), радостно закивал головой: да-да, у меня он отменный! Сели за столик и ждем. Через 10 минут прибежал старший сын владельца таверны, чтобы принять весь заказ, но вот беда: английского он не знал, как и его средний брат. Тогда отправили младшего, Василия, который худо-бедно, но слов 20 на инглише понимал. После каждого вопроса (вес рыбы, стоимость, какой салат, вино есть) он говорил: «Спрошу у папы» — и убегал. Через 40 минут мы получили вожделенного лавраки. Закончив ужинать, хотели рассчитаться. Старший сын хозяина в ответ на фразу Check, please («Чек, пожалуйста») почесал затылок и скрылся. Через 10 минут пришел средний, выслушал нашу просьбу и тоже исчез. Прошло еще минут 15. Прибежал Василий: «А это вы ждете чек? Сейчас принесу!» В общем, греки никуда не спешат и везде успевают. Живут в режиме сига-сига, то есть тихо-тихо. Наслаждаются морем, сиестой, долгими посиделками за семейным ужином, простой и вкусной едой. Что и нам советуют!

Сибас по-гречески

sea bass 2541477 640

Рыба — 1 шт., оливки черные (без косточки) — 100 г, томаты — 100 г, луковица — 1 шт., чеснок — 2–3 зубчика, красный болгарский перец — 2 шт., лимон — 1/2 шт., каперсы — 1 ч. л., паприка (порошок) — 1/2 ст. л., оливковое масло — 4 ст. л., соль и черный молотый перец — по вкусу.

Перец нарезаем соломкой. Лук и лимон — полукольцами. Зубчики чеснока — пополам.

Рыбу потрошим и срезаем плавники. Делаем поперечные надрезы на тушке с двух сторон. Солим и перчим изнутри и снаружи и фаршируем чесноком, луком и лимоном. Вставляем в разрезы дольки лимона. Смазываем форму оливковым маслом. Выкладываем рыбу. Вокруг раскладываем перец, помидоры, каперсы и разрезанные пополам оливки (часть — на рыбу). Поливаем остатками оливкового масла и посыпаем паприкой. Запекаем в духовке при 180 градусах 40–50 минут.

Мусака

potato casserole 3586488 640

Фарш мясной — 400 г, репчатый лук — 1,5 шт., растительное масло без запаха — сколько понадобится для жарки овощей, картофель — 3–4 шт., помидоры — 2 шт., баклажаны — 2 шт., твердый сыр — 100 г, молоко — 500 мл, сливочное масло — 50 г, мука пшеничная — 50 г, соль и черный молотый перец — по вкусу.

Очищенный вымытый картофель режем кружочками и обжариваем на растительном масле с двух сторон, слегка солим и выкладываем в смазанную маслом форму. На него — подрумяненные на сковородке с двух сторон пластинки баклажанов, затем фарш, обжаренный с луком (солим и перчим в момент обжаривания), кружочки свежих помидоров. Заливаем всё это еще горячим соусом бешамель (растапливаем сливочное масло, слегка обжариваем в нем муку, вливаем теплое молоко, солим и варим до загустения, помешивая), а сверху посыпаем тертым сыром. Ставим мусаку в разогретую до 200 градусов духовку и запекаем 30 минут.

Клефтико

lamb 656410 640

Баранина — 1 кг, картофель — 8–10 шт., лук репчатый — 1–2 шт., лимон — 0,5–1 шт., чеснок — 4–5 зубчиков, свежая зелень — 40 г, масло оливковое, специи (паприка молотая, базилик, зира, перец душистый, кинза сушеная) и соль — по вкусу.

Промываем баранину под проточной водой и нарезаем ее на порционные куски, выкладываем мясо в глубокую миску. Готовим маринад: разводим в воде сок половинки или целого лимона, смешиваем с паприкой, заливаем этой смесью мясо и оставляем мариноваться на 2–3 часа. Чистим картофель и репчатый лук. Нарезаем клубни широкими ломтиками, лук — крупными кольцами. Берем широкую форму для запекания и застилаем ее фольгой так, чтобы потом завернуть блюдо. Выкладываем ровный слой картофеля, сбрызгиваем его оливковым маслом, посыпаем специями и солью. Сверху — кольца лука и втыкаем в свободные места дольки чеснока, на лук кладем слой баранины, ее также солим и приправляем специями, поливаем соком лимона. Затем делаем еще один картофельный слой. Тщательно заворачиваем клефтико в фольгу и ставим в разогретую до 270 градусов духовку на час. Затем уменьшаем температуру до 180–200 градусов и тушим еще 3–5 часов. Мясо становится невероятно нежным и мягким. Готовое блюдо посыпаем свежей зеленью.

Соус дзадзики

sauce 4171459 1920

Чеснок — 2 зубчика, натуральный густой йогурт — 125 мл, огурец — 1 шт., петрушка и укроп — по вкусу, оливковое масло и лимонный сок — по 1 ст. л., морская соль — по вкусу.

Чеснок мелко рубим или пропускаем через давилку, чистим и натираем на крупной терке огурец. Хорошо отжимаем его мякоть. В йогурт добавляем чеснок, огурец, оливковое масло, лимонный сок, мелко нарезанные петрушку и укроп, солим и перемешиваем.

Фото pixabay.com

Еще материалы рубрики:

ГУРМАН. Готовим испанский суп ахобланко и грузинский шечаманди

ГУРМАН. Готовим рыбный сливочный суп и борщ с капустой и фасолью

ГУРМАН. Готовим куриное филе в медово-кунжутной заливке и свинину в пикантном соусе

ГУРМАН. Готовим астурийскую фабаду и лапшу с овощами по-китайски

ГУРМАН. Салат с кальмарами и паста с морепродуктами: экспериментируем с дарами мoря

Смотрите также:

Минский курьер. Обзор событий столицы с 24 по 30 маяМинский курьер. Обзор событий столицы с 24 по 30 мая

https://www.youtube.com/watch?v=GbtNBkK9k34

Выйдут ли минские театры из пандемии, зачем музеям квесты, почему театр кукол ставит БулгаковаВыйдут ли минские театры из пандемии, зачем музеям квесты, почему театр кукол ставит Булгакова
telegram
Yandex Zen logo
Goolge logo
Мороз ночью и до +3 °С днем ожидаются в Беларуси 24 ноября

Облачно с прояснениями будет в республике 24 ноября, температура воздуха ночью составит -1…-7 °С, днем – -2…+3 °С, сообщает корреспондент агентства «Минск-Новости» со ссылкой на «Белгидромет».

22 10 2024 priroda osennie parki foto terehina 26 kopiya

Фото носит иллюстративный характер

В воскресенье местами по стране прогнозируются небольшой снег, не исключая мокрого, и слабый гололед, а ночью и утром – слабый туман. На отдельных участках дорог гололедица. Ветер будет умеренным, его порывов не предвидится.

В Бресте и Гродно в дневные часы ожидается +1…+3 °С, Минске, Витебске и Могилёве – -1…+1 °С, в Гомеле – 0…+2 °С.

В. Полякова-Макей о сотрудничестве с Мурманском: можем обменяться интересным опытом в сфере культуры

Вопросы сотрудничества в области культуры обсудили в Минске директор Белорусского государственного академического театра юного зрителя Вера Полякова-Макей и председатель комитета по культуре администрации города Мурманска Елена Крынжина, передает корреспондент агентства «Минск-Новости».

img 6102 kopiya

Культурная дружба между городами-героями началась 19 ноября, когда Белорусский государственный академический театр юного зрителя представил спектакль «Мастер и Маргарита» на II Международном театральном фестивале «Арктическая сцена» в Мурманске.

— Два года назад я приезжала на фестиваль «Арктическая сцена» со спектаклем «Каренина». Мы подружились с председателем комитета по культуре Еленой Крынжиной и другими известными деятелями культуры Мурманской области и договорились о встрече в Минске, — рассказала В. Полякова-Макей.

В фестивале поучаствовали 14 театров из России, Беларуси, Армении, Казахстана и Сербии. Коллективы привезли спектакли, основанные на всемирной классике и шедеврах русской литературы.

— На фестиваль мы не смогли привезти свои декорации: играли на белых простынях, тканях и стульях из подбора — только голый талант. Нас высоко оценили зрительское и профессиональное жюри. Дмитрий Климович получил награду за лучшую роль второго плана, а я — за лучшую женскую роль. Мы несказанно этому рады, — поделилась директор.

img 6092 kopiya

Международный театральный фестиваль «Арктическая сцена» организован Мурманским областным драматическим театром и региональным отделением Союза театральных деятелей России при поддержке правительства Мурманской области.

— Сегодня к нам приехала известный театральный деятель Елена Крынжина, и в нашем театре проходят переговоры по вопросам перспектив развития взаимодействия между театрально-зрелищными организациями Минска и Мурманска. Мы очень хотим организовать масштабные гастроли с Мурманском, так как уверены, что можем обменяться интересным опытом друг с другом в сфере культуры, —сообщила В. Полякова-Макей.

В Минске коллеги из Мурманска презентовали спектакль детской театральной школы «Дети военного Мурмана».

img 6113 kopiya

— Это не просто общение, а развитие связей между культурно-досуговыми учреждениями. Мы обсуждаем вопросы библиотечных систем, домов и дворцов культуры, взаимодействие музыкальных и театральных школ. И, конечно, речь идет о дополнительном образовании в сфере культуры. Я считаю, что это крайне важно, поскольку у нас общее культурное пространство, и в условиях Союзного государства открываются большие перспективы для взаимного культурного сотрудничества, — отметила Е. Крынжина.

После переговоров состоялся показ спектакля по пьесе Николая Гоголя «Женитьба».

— Это одна из наших последних премьер. Легкий, свежий и необычный спектакль, созданный молодым режиссером. Мы считаем, что молодые должны ставить спектакли для молодежи. Энергия такой режиссуры находит отклик как у юного зрителя, так и у старшего поколения. Наш слоган — «от 0 до 99 лет», и мы с радостью приглашаем зрителей всех возрастов на постановки, — подытожила директор В. Полякова-Макей.

Фото автора