1200h90 2

ИСТОРИЯ ОДНОЙ КАРТИНЫ. Рассказываем о судьбе музы и спутницы жизни Михаила Врубеля

«Дорогая моя женщина, чудесная женщина, спаси меня от моих демонов…» — напишет он из психиатрической больницы жене, завоевать сердце которой ему помог написанный им портрет. Подробности — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Genzel i Gretel

Картина: «Гензель и Гретель», художник М. Врубель, 1896 год, холст, масло, 57 × 89 см. Где находится: Национальный художественный музей Республики Беларусь, зал русского искусства. Приобретена: у Н. П. Смирнова-Сокольского в 1964-м

Один из величайших русских живописцев рубежа XIX–XX веков Михаил Врубель вошел в историю отечественного и мирового искусства во многом благодаря мрачному и трагичному герою своей инфернальной эпопеи. «Демон сидящий», «Демон летящий», «Демон поверженный», множество рисунков с изображением поразившего его воображение «духа изгнанья», иллюстрации к одноименной поэме Лермонтова прославили художника.

Девочка из «Пряничного домика»

Впрочем, хрестоматийными считаются и его сказочные персонажи — «Царевна-лебедь», «Пан», «Шестикрылый серафим». В Национальном художественном музее Беларуси в зале русского искусства можно увидеть непривычно вытянутое (84 × 430 см) полотно «Садко». Под ним висит картина «Гензель и Гретель», тоже со сказочным подтекстом.

Vrubel 1897

Михаил Врубель

Сравнительно небольшая (57 × 89 см), с виду неброская, именно она стала для Врубеля судьбоносной. После переезда в 1889 году из Киева, где он работал над реставрацией церкви XII века, в Москву Михаила Александровича часто приглашали на роль театрального художника в Русской частной опере, организованной промышленником и меценатом Саввой Мамонтовым. В 1895-м театр выехал на гастроли в Петербург, где готовилась премьера оперы Энгельберта Хумпердинка «Гензель и Гретель» по мотивам сказки братьев Гримм. Ее иногда называют «Пряничный домик».

Главные роли постановщики доверили двум молодым певицам. Партию мальчика Гензеля исполняла меццо-сопрано Татьяна Любатович, а неунывающей девочки Гретель — обладательница редчайшего лирико-колоратурного сопрано Надежда Забела. Будущая жена Врубеля…

На репетиции во время перерыва на сцену стремительно вбежал какой-то мужчина. Он бросился к отпрянувшей певице, поцеловал ей руку и воскликнул: «Прелестный голос!» Незнакомец был немолод, но выглядел импозантно, в его глазах светилось искреннее восхищение. Актрисе представили мужчину — это оказался театральный художник М. Врубель.

Как многие щедро одаренные люди, он был восприимчив не только к цветам, улавливая их тончайшие оттенки, но и к музыке, по-настоящему наслаждаясь чудесным пением Гретель в темном зале. А когда художник увидел ее рядом, очарование не рассеялось, перед ним стоял настоящий ангел во плоти. Глубокие темные глаза Надежды потом появятся на многих полотнах Врубеля. После той встречи в театре девушка стала его единственной музой. На следующий же день живописец предложил нарисовать обеих артисток в костюмах их героев.

Свадьба в Швейцарии

Добрую половину дня девушки позировали художнику, сразу показавшему серьезность своих намерений. Талантливый, порывистый и искренний господин тоже произвел на Надежду яркое впечатление. Ему исполнилось 40 лет, но ведь и ей не 18. Певица полушутливо обещала, что если картина удастся, то она выйдет за него замуж.

Н. Забеле было без малого 30, она оставалась одинокой и по меркам конца XIX века считалась старой девой. Девушка если и печалилась, то не показывала этого, решив посвятить жизнь оперному пению. Восторг публики какое-то время радовал ее, но в глубине души она мечтала встретить того, кто увидит в ней не только певицу.

Врубель полюбил Надежду сразу и откровенно восхищался ею. Окружающие не находили ее красивой, считая, что черты лица девушки не были правильными, а художник скорее влюбился в придуманный им образ. Но когда звучал ее чудный голос, он приходил в восторг: «Все певицы поют как птицы, а Надя — как человек!»

После премьеры оперы Забела привезла ухажера в дом Николая Ге, где жила тогда. Ее сестра, которая была замужем за сыном известного художника, заметила: «Надя как-то особенно моложава и интересна, и я сообразила, что это от атмосферы влюбленности, которой ее окружал именно этот Врубель».

Правда, знакомство с родственниками Забелы прошло не слишком удачно, их смущала разница в возрасте (ему около 40 лет, ей — 28). Да и самой Надежде Ивановне было известно, что Врубель выпивает, очень легкомысленно относится к деньгам, а зарабатывает редко и случайно. Между тем сестра констатировала: «Врубель затеял картину «Гензель и Гретель», на которой изображал Надю и Любатович под видом детей. Надя мне сказала, что, если эта картина удастся, она согласится выйти замуж за Врубеля. А сделал он ей предложение, кажется, чуть не с первого раза, как только они познакомились».

Vrubel s zhenoj

М. Врубель с женой

Картина удалась. Через два месяца Надежда и Михаил обвенчались и сыграли свадьбу в Швейцарии. До последних дней певица была верной женой и светлым ангелом-хранителем, согревающим, вдохновляющим, спасающим от одиночества художника, которого считал гениальным сам Александр Блок.

Недолгое счастье

С тех пор образ молодой жены появлялся на многих картинах Врубеля. Он посещал все ее выступления, высоко оценивая артистическое мастерство певицы, создавал для супруги эскизы сценических костюмов, декорации к спектаклям. Они помогали друг другу в работе, вместе ездили на гастроли и ходили на выставки.

Увы, счастье продлилось недолго. Михаила Александровича сразила тяжелая психическая и телесная болезнь, жене пришлось поместить его в клинику для душевнобольных. Недуг не мешал творчеству, художник продолжал писать картины, портреты на заказ, в периоды ремиссий возвращался домой, получил звание академика живописи.

Но и этот успех не затянулся. Врубель начал стремительно терять зрение. Потом он ослеп и несколько лет провел в больницах, почти на ощупь рисуя жену. Умер в апреле 1910-го.

Похоронив мужа, вдова лишилась своего единственного светоча и пережила его ненадолго. Спустя три года после концерта с ней случился удар. Надежда Забела-Врубель скончалась 20 июня 1913-го, ей было 45 лет. Похоронили ее рядом с Михаилом Александровичем.

Подготовил Владимир Петров, фото из архива

Еще материалы рубрики:

ИСТОРИЯ ОДНОЙ КАРТИНЫ. Ленин называл героиню этого портрета «Товарищ Феномен»

ИСТОРИЯ ОДНОЙ КАРТИНЫ. «Неравный брак»: откуда в Минске знаменитое полотно из Третьяковки

ИСТОРИЯ ОДНОЙ КАРТИНЫ. Вы узнаете ее из тысячи: «Портрет неизвестной с цветами и фруктами»

ИСТОРИЯ ОДНОЙ КАРТИНЫ. Почему полотно «Минск 3 июля 1944 года» сравнивали с работами Сурикова и Репина

telegram
Yandex Zen logo
Goolge logo
Соболенко легко разобралась с румынкой на турнире в США

В 1/16 финала престижного турнира серии WTA-1000 в американском Майами белоруска Арина Соболенко 22 марта легко обыграла 102-ю ракетку мира, румынку Елену-Габриэлу Русе, сообщает корреспондент агентства «Минск-Новости».

screenshot 1 1

Арина Соболенко. Фото из архива НОК

Первый сет завершился со счетом 6:1, а затем румынская теннисистка отказалась от продолжения борьбы, сославшись на травму.

Еще одна представительница Беларуси, 35-летняя Виктория Азаренко, накануне уступила чешке Каролине Муховой. Проиграв первый сет вчистую, во втором она снялась с матча из-за травмы.

ПЕСНИ ПОБЕДЫ. Как из песни про лучок и картошку появилась «Лизавета», и кто исполнил ее страннее всех

Фронтовая песня «Лизавета» из фильма «Александр Пархоменко», написанная в 1942 году, позже прозвучала в исполнении многих, но одна интерпретация кажется крайне странной. Подробности читайте в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

uluchshenaya kopiya

Выбора не было

В период Великой Отечественной советские кинематографисты из Москвы, Ленинграда, Минска, Киева работали в Ташкенте и Алма-Ате.

Именно в столице Узбекистана осенью 1941-го режиссер Леонид Луков начал работу над лентой «Александр Пархоменко» по роману Всеволода Иванова. По сюжету в 1918 году западные республики молодой советской страны оккупировали немцы. Как мы знаем, тогда они похозяйничали и в Беларуси. События же в картине разворачиваются в Украине. Командир одной из дивизий 1-й Конной армии Ворошилова сражается с немцами, а заодно с примкнувшими к ним бандами гайдамаков, белогвардейцев и с формированиями Махно, которого сыграл Борис Чирков. Зрителям после дилогии о молодом большевике Максиме непривычно было видеть артиста в роли отрицательного персонажа. Он пошел на такой шаг намеренно — не хотел оставаться в одном амплуа. Но, когда изучил снимки деяний банды, поговорил с теми, кто знал о подлинных исторических событиях, собирался отказаться. Махно непонятен, маниакально жесток и изворотлив. Однако Луков смог убедить артиста. Тем более на эвакуированной студии особого выбора ролей не было.

В ожидании поэта

Понятно, что цель этого фильма — поднять боевой дух солдат на фронте. Ведь существовала явная параллель: и в 1918-м, и в дни съемок в 1942 году красноармейцы сражались все с теми же немцами. Лента демонстрировала, что враг не так уж непобедим!

437156

Эпического богатыря Пархоменко сыграл Александр Хвыля. Его веселого адъютанта, вчерашнего матроса-анархиста Васю Гайворона, перешедшего на сторону Красной армии, воплотил на экране наш земляк, уроженец Могилёвской губернии Пётр Алейников. Именно он должен был петь песню в сцене свадьбы. Изначально она называлась «Песней Гайворона». Мелодию взялся создать композитор Никита Богословский. И сделал это довольно быстро. Музыканту еще не было и 30 лет, но работал он очень плодотворно. Однако возникла неувязка. День съемок эпизода приближался, а текст для новой песни отсутствовал. Его обещал сочинить поэт Евгений Долматовский. Писатель в качестве военного корреспондента находился на фронте и не спешил ехать в Ташкент. Тогда Богословский не выдержал. Решил, что сам справится с текстом. Оказалось, в отличие от дара музыкального литературным он обладал на любительском уровне. Решил так: поскольку речь о свадьбе, достаточно зарифмовать фразы о всякого рода снеди, и написал:

Лучок да картошка, огурчик соленый,
Мировая закуска в огороде растет!
Что нужно нам в жизни?
Лишь садик зеленый,
Свой зеленый садик-огород.

К удивлению, многих, текст понравился режиссеру, хотя, по воспоминаниям музыканта, Алейников хихикал над прочитанным. На репетициях попробовали спеть песню, выяснилось: мелодия, основанная на народных интонациях, не вяжется со словами. Да и вообще звучит нелепо.

Пришлось ждать Долматовского. Приехал он через две недели и сочинил такие строки:

Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета.
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
Hа горячем боевом коне.

Этот текст сделал песню более патетичной. Поэтому отказались использовать ее в сцене свадьбы. Она прозвучала в другой части картины. В кадре ее поет персонаж Алейникова. Дублировал вокал солист Большого театра Виталий Власов.

kadr s ranevskoj kopiya

Долгая жизнь

Роли второго плана в фильме сыграли многие в ту пору знаменитые артисты. Например, запомнилась Фаина Раневская в образе таперши с папиросой за пианино. Борис Андреев стал в ленте анархистом, а Татьяна Окуневская — любовницей Махно. Видно, не только Чирков решил поэкспериментировать с персонажами плохишей.

Картину демонстрировали в кинотеатрах неоккупированных советских городов и, конечно, в Москве. Представьте: шла война, а в кинозалах побывали на просмотре фильма более 15 млн зрителей в первый год показов. На фронтах, наверное, его тоже увидели миллионы, но такой статистики нет. Следующей лентой Лукова стали «Два бойца», где звучат шлягеры «Темная ночь» и «Шаланды полные кефали…».

В 1962-м картину «Александр Пархоменко» перемонтировали, убрав сцены со Сталиным и упоминания о вожде. Частично переозвучили персонажа Алейникова. В оригинале он острословил, говорил на блатном жаргоне чрезмерно много. А к 1960-м такое в кино не приветствовали. После реставрации фильм часто демонстрировали по телевидению.

kadr chirkov mahno

Песня, как часто бывало, зажила собственной жизнью. В ленте «Экипаж машины боевой» (1983) ее поют танкисты. А в 1996-м постановщик Александр Рогожкин решил, что этот хит будет уместен в финале картины «Операция «С новым годом» в исполнении Александра Булдакова вместе со сводным хором хирургического отделения больницы.

Пел ее и Иосиф Кобзон. В рок-обработке — Валерий Кипелов. Прозвучала мелодия и в конкурсе «Голос. Дети» на Первом канале России.

Но самой странной остается перепевка Александра Малинина. Ведь по тексту более чем ясно, что герой произведения на фронте и мечтает, что вернется к своей Лизавете живым:

Был я храбрым в бою.
Эх, как бы дожить бы
До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!

В «Старых песнях о главном» Малинин поет ее на залитом солнцем поле в образе пастушка с вологодским говором. Одет в белую шляпу с полями и льняную рубаху. Понятно, что все это могло стать задумкой режиссера, а не исполнителя. Только неясно, с кем он должен быть храбрым в бою в предлагаемых обстоятельствах. Разве что с коровами, которых пасет. Словом, с этой интерпретацией явно что-то не так.

Еще материалы рубрики:

ПЕСНИ ПОБЕДЫ. Как «Марш артиллеристов» стал гимном Победы за полгода до взятия Берлина