Минск, который вы еще не видели: поговорили с автором нашумевшего фэнтези о столице
Знали, что на «Воротах Минска» есть лишняя статуя, а в полуночных такси можно встретить настоящего вампира? Неизбитые городские легенды ожили на страницах сборника мистических рассказов «(Не) чистый Минск». Почему это в буквальном смысле путеводитель для туристов, когда выйдет продолжение, и какой магией пропитан легендарный торт «Мечта» из универсама «Центральный», корреспонденту агентства «Минск-Новости» рассказала идейный вдохновитель и одна из авторов Екатерина Стрингель.
Все знают о призраке Ядвиги в Лошицком парке, более въедливые — о духе рыжего кота, который гуляет сам по себе по брусчатке ул. Революционной. А замечали вы лишнюю — и весьма зловредную — статую на «Воротах Минска»? Знаете, в котором часу оживают вещи в известной антикварной лавке и почему нельзя признаваться, что слышишь колокольный звон на перроне? Свой ведьмак у нас тоже есть, Алесем зовут, а за стойкой одного общепита на раздаче стоит вурдалак… Белорусские фантасты собрали небанальные мифы и легенды, которыми напоена столица, и подали их так, что читатель, буквально, ныряет в магический сумрак. Хотя, почему сумрак? Дорожка большинства историй бежит по осенним, вполне себе светлым локациям. Там, где путается в волосах прохожих сентябрьское солнце, а воздух прохладно и горько пахнет лесом. Там, где промозглая стынь Велесовой ночи перетекает в светлую грусть праздника Дзяды.
Логика проста: осень и магия всегда рука об руку. А задача — одна из — сборника — показать тот самый незримый Минск, который ровно также, рука об руку, идет с привычной нам чистой и холеной столицей.
— И слегка подрихтовать клише, которое иностранные туристы неизбежно вплетают в первое впечатление о нашем городе «У вас чистенько», — с улыбкой отмечает Екатерина Стрингель. — Опрятность не единственная сильная сторона Минска. На первом этапе определили три критерия: направление городское фэнтези или магический реализм, вписаться в цензуру «16+», неожиданный облик узнаваемых локаций. Всего прислали 104 рассказа, из которых выбрали 15.
Фокус второго этапа — на качество материала: стройный сюжет, образность, грамотность, а главное — рассказ должен захватить и оставить приятное послевкусие. Важный момент: умение жонглировать метафорами и изобилие эпитетов-синонимов — не всегда в плюс.
— Иногда сквозь витиеватость невозможно прорваться, — объясняет Е. Стрингель. — В конце предложения забываешь, с чего начинал. На мой взгляд, качество фэнтези хорошо отражает такой момент. Если читатель с головой «нырнул» в рассказ, прожил еще одну жизнь на страницах — «шалость» удалась. Остался сторонним наблюдателем и не испытал эмоций — это не та литература.
Есть подозрения, что мистическая шалость авторам удалась. Собеседница отмечает: многие читатели приезжают в Минск и буквально ходят по местам «боевой магической славы», описанным в сборнике. Ищут ту самую магическую таверну из рассказа «Корона Паднора», высматривают призрак юной балерины среди колонн Большого театра и прицельно едут за легендарным тортом «Мечта» в универсам «Центральный». Вы, кстати, в курсе, что сладость выпускают в трех вариантах: классика, шоколад и розовый?
— На витрине универсама стоит наш сборник с моей подписью, — с буквально материнской гордостью заявляет Е. Стрингель. — Продавцы нам рассказали, что сперва удивлялись, почему с осени 2024-го так вырос спрос на этот десерт. А потом поняли (смеется).
«(Не) чистый Минск» вышел в свет 1 ноября 2024-го. А поступили книги на склад 31 октября. И в этом есть щепотка мистики.
— Я родилась 31 октября, — рассказывает Е. Стрингель. — И на обложке сборника эта цифра «спрятана» в номере полуночного такси «31.10.2024». Но фишка в том, что иллюстрацию отрисовывали летом, и мы знать не знали, когда книги будут отпечатаны и придут из издательства. И тут случилась такая магия и «день рожденьевский» подарок одновременно.
Уже продано более 4,5 тыс. экземпляров. Сборник ворвался в ряды бестселлеров и собирает не только восторженные отзывы поклонников фэнтези, но и позитивные резюме литературных критиков.
Без сравнительного момента никуда. Как на уровне «О, белорусский Дозор!» (на отсылках к творчеству Лукьяненко), так и аналогии с гигантами в духе Нила Геймана и Макса Фрая. Одни видят пасхалки к «Гарри Поттеру» и его русской версии в юбке «Тане Гроттер», другие — к «Ведьмаку».
— Логика проста — многие авторы сборника росли на творчестве Роулинг и Емца, Сапковский все-таки зашел на сцену чуть раньше, — рассуждает Е. Стрингель. — Соответственно, и собственные творения перенимают похожий флер. Важно, что при этом не теряют в самобытности.
Многие рассказчики — абсолютные новички. Буквально, встали на стезю, когда писали работы на конкурс для сборника. Но вошли во вкус и сейчас плотно сели за большой жанр: полноформатное продолжение получит и ряд историй из «(Не) чистого Минска».
Е. Стрингель в топ-3 своих любимых рассказов выделяет «Дело № 31. Талисман», где «детективят» сотрудники отдела магических расследований «ЦУД», «Родня» с его светлой грустью и «Последний вагон», имеющий прямую отсылку к трагедии в Минском метро.
— «Дело № 31» цепляет своей динамичностью и переплетением формально-деловых и магических структур, — вносит ясность собеседница. — Второй рассказ — о нетленной истине помнить свои корни, свой род, тех, кто жил за много столетий до тебя и благодаря кому ты на этом свете есть. А «Последний вагон» — о непосредственном участии — помогала доделывать, и о той грустной сопричастности благо со счастливым финалом: моя привычка опаздывать сохранила мне жизнь в тот день.
Сама Екатерина вплела в канву мистического Минска историю с вкусным названием «Кондитер Мечты». Она о выборе и его последствия, о терпении и терпимости, кухонной магии, которая творит чудеса в промышленных масштабах. А еще о том, как важно ценить дорогих людей, чаще с ними видеться. Как сильно они важны и нужны, их нужно обнимать, приезжать с тортом на день рождения — ведь никогда не знаешь, какой год станет последним.
— История вьется вокруг женского трио — главная героиня, ее мама и бабушка, но для меня это скорее сублимирование на тему «как это, жить в семье, где царит женское воспитание», — рассказывает Е. Стрингель. — Мои мама и бабушка умерли рано, и в семье был полный патриархат — брат, папа и дедушка. А вот лейтмотив про карьеристку, которая переворачивает свою жизнь и начинает творить вне офисных стен, — с меня писан.
«(Не) чистый Минск» настолько пришелся по вкусу (и сообществу писателей в том числе), что выпущен и на белорусском языке, а совсем скоро получит продолжение. И это еще не все. В июне 2025 года белорусская магия выйдет на новый уровень: появится сборник про всю страну.
— Скорее всего, она будет «Незримой» — рабочее название пока такое, — уточняет Е. Стрингель. — Выход назначили прицельно к началу туристического сезона: чтобы книга стала своего рода путеводителем для тех, кто знакомится с нашей страной. События будут развиваться как в городах, так и в весях, в природных локациях. Там, где правят бал не только волоокие русалки, но и жуткие мавки с отсутствующими спинами, эксцентричные вужалки и «жудасные» волколаки.
Иллюстрации для всех сборников создавала белорусская художница Анна Батори. Но весома лепта и самой Е. Стрингель: внутренние иллюстрации, рисунки к главам, лейбл «Шуфлядки», стилизованный под чернильницу с пером, — ее рук дело.
Забавный момент: русско- и белорусскоязычное издания получилось настолько разными визуально, что сторонние наблюдатели уверенно заявляют: «два разных художника творили». На русском — это теплота и ламповость, герои рассказов, выписанные на обложке в общую композицию. Сборник на «мове» отличает больший лоск, холодные тона и более щепетильная проработка. Именно это издание позиционируется как подарочное. Показать, что белорусская литература настолько WOW!, в том числе через визуальную составляющую.
Авторов 15, но мы беседуем только с Екатериной. Именно она — одна из основателей «Шуфлядки писателей», вместе с Алёной Кучинской и Никой Айкон. Те, кто решил и вывел белорусское фэнтези на новый уровень.
— Уровень, который позволит нашим фантастам публиковать крупные литературные формы в Беларуси, — отмечает Е. Стрингель. — Вывести белорусское фэнтези в тренд не только в нашей стране, но и за рубежом Такие вот наполеоновские планы.
Фото предоставлено собеседницей