На сцене Большого театра Беларуси покажут балет «Пер Гюнт»… спустя 42 года

Спустя 42 года в афишу Большого театра Беларуси возвращается балет «Пер Гюнт». Подробности — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Идут репетиции балета «Пер Гюнт». На переднем плане — Сергей Микель

В начале лета на сцене белорусского Большого оживет мир, созданный 145 лет назад норвежскими гениями — драматургом Генриком Ибсеном и композитором Эдвардом Григом. Над своим дебютным в этом театре спектаклем работает молодой хореограф-постановщик Сергей Микель. Ежедневно идут репетиции, постановщик с артистами заняты процессом сотворчества — вместе колдуют, создавая хореографическое полотно и надеясь, что старая история будет понятна современному зрителю.

— Сергей, почему именно с этим проектом — «Пер Гюнтом» — вы решили прийти к художественному руководителю театра Валентину Елизарьеву?

— Нельзя сказать, что поставить именно этот балет было моей мечтой. Однако не отпускало внутреннее ощущение, что я смогу языком танца рассказать историю Пера Гюнта, которая все больше меня трогает, чем больше я в нее погружаюсь — значит, смею надеяться, не оставит равнодушными и зрителей. Концепция балета «Пер Гюнт» оформилась приблизительно за год. Пришла идея — и начали над ней работать, причем надо было отыскать в литературном тексте интересные зацепки, нюансы, вещи, на которые бы живо реагировал современник. Безусловно, нужно было актуализировать материал. Сюжет этой истории мне кажется очень злободневным. В эпоху безграничных возможностей, когда практически не существует преград для самореализации, общения, путешествий, передвижений, все чаще человек ищет в этом мире себя, причем себя настоящего…

— Как-то вы сказали, что вам невероятно интересно работать с литературным текстом, искать в нем тайны и разгадывать загадки, чтобы создать уже свой, хореографический… Разгадали Ибсена?

— Перечитывал, причем не один раз и в разных переводах. И не только пьесу «Пер Гюнт». Всегда, работая с серьезной литературой, хочется узнать, как можно больше о личности автора. Интересно было находить параллели с «Пер Гюнтом» как в других книгах Ибсена, так и в литературе о самом писателе. Тогда открываются интересные вещи, объясняющие философию жизни и творчества драматурга. Было важно максимально подробно разобрать текст «Пер Гюнта». И даже сейчас не могу сказать, что я утолил ту жажду, которую испытывал в самом начале пути. Хочется перечитать еще и еще раз. Порой поддаюсь искушению. Но аккуратно. Ведь здесь таится опасность: когда анализирую проделанную работу, могу засомневаться в ее правильности. Но в самом начале детальная работа с литературным текстом помогла не только понять образ Пера Гюнта, но и проникнуть в суть персонажей, которые окружают главного героя. Это и Тролль, живущий с единственным девизом «Самим собою будь доволен!», и Анитра, предпочитающая материальные блага любым душевным ценностям, и прекрасная Сольвейг, обладающая редким даром — любить… А дивные образы, взятые из скандинавской мифологии! Клубок ниток — как символ перепутанных и нереализованных мыслей, идей Пера Гюнта, которые он так и не смог «размотать» за всю жизнь и протянуть к людям, с которыми хотел себя связать. Капли росы — как символ слез. Ветер — как символ разговоров, шепота, молитв и слов, которые он так и не услышал или не хотел слышать. Говорю — и у меня мурашки по коже…

— Как приходят к вам образ и хореографическая лексика того или иного героя? Неужели во сне?

— Это было бы очень красиво (улыбается). Какие-то нюансы действительно дарит сон, важно это потом удержать в голове, чтобы идеи не испарились с пробуждением. Но, конечно, все рождается в работе. Основа балета у меня есть, я не прихожу к артистам неподготовленным: мол, давайте что-нибудь сейчас придумаем. Нет! Но одно дело сочинить текст в голове, другое — прийти в зал и понять, что повторить хореографическую лексику артист не может. Или наоборот, его физические возможности, пластика и органика помогают раскрыть образ глубже и полнее. Какое-то неосознанное движение может попасть в точку! Именно оно и станет основным для героя. Так что ищу музу на репетициях, вдохновение не приходит, когда лежишь на диване. Муза — в работе…

— Зрителей ждет слияние реального и фантазийного миров. Как это будет выражено в танце?

— Мир романтико-идеализированный — это Осе и ее передвижной театр; мир мистический — это корпорация Троллей, совсем не похожая на корпорацию монстров, и другие темные силы; мир реальный — это пустыня Анитры, сумасшедший дом с его пациентами, бездомные; отдельная Вселенная — это мир Сольвейг. Да, каждый из этих миров будет жить в своих пластике и хореографии. Еще одной отличительной чертой в характеристике персонажей балета будет отсутствие гендерного разделения. Крайне актуальная тема. Также неспроста я поставил на пуанты Кривых — свиту Пуговичника и пациентов сумасшедшего дома: необходимо подчеркнуть некую неустойчивость персонажей. Надеюсь, этот контраст будет понятен публике. Над этим сейчас и работаем в репетиционных залах.

Справочно

Сергей Микель — выпускник Витебского государственного колледжа культуры и искусств. В Академии музыки окончил класс профессора Валентина Елизарьева как балетмейстер, а затем — магистратуру по специальности «Музыкальное искусство». С 2017-го работает балетмейстером-постановщиком Музыкального театра. Здесь он поставил балеты «Вишневый сад» (спектакль получил Национальную театральную премию в номинациях «Лучшая работа постановщика» и «Лучший спектакль балета»), «Титаник», «Джеймс и персик-великан». Балет «Пер Гюнт» — первая работа Микеля на сцене Большого театра Беларуси, которую он осуществляет вместе с дирижером-постановщиком Александром Анисимовым и художником-постановщиком Любовью Сидельниковой.

На сцену в балете «Пер Гюнт» вместе с ведущими артистами театра выйдут легенды белорусского балета Инесса Душкевич, Ольга Лаппо и Татьяна Шеметовец.

Подготовила Елена Балабанович

Фото Михаила Нестерова

Читайте нас в Google News

ТОП-3 О МИНСКЕ