«Подобные встречи – отдушина для нас». Пенсионеры Фрунзенского района встретились с Аллой Левиной

Встреча с белорусской поэтессой и переводчиком Аллой Левиной прошла 11 июня на базе отделения дневного пребывания для граждан пожилого возраста ТЦСОН Фрунзенского района, передает корреспондент агентства «Минск-Новости».

Несмотря на знойную погоду, послушать стихотворения и прикоснуться к творчеству автора пришло довольно много людей золотого возраста, в основном женщины. Расположившись в прохладном помещении на мягких диванах и удобных стульях, «фрунзенцы» ждали выступления Аллы Левиной.

— Настоящих поэтов, как и настоящих людей, мало. Они незаметны и скромны. Иметь возможность услышать слова, чистые, идущие от сердца — самое дорогое. Поэтому мы и организовали такое мероприятие. – рассказала заведующая отделением дневного пребывания для граждан пожилого возраста районного ТЦСОН Юлия Митько.

Поэтическую встречу Алла Исааковна начала со стихотворений о любви, в которых с помощью метафор, эпитетов и сравнений стремилась донести, что это чувство может быть не только радостным и счастливым, но и грустным.

С легкой улыбкой на лице, жестикулируя, поэтесса наизусть читала стихи, выразительно произнося каждую строчку. Некоторые из них она написала несколько лет назад, другие совсем недавно. Многие стихотворения вошли в сборник «Восхождение к началу», изданный осенью 2018 года. Тираж его – всего 99 экземпляра.

— Я не думала, что мое творчество достойно публикации. В том, что оно должно увидеть свет меня убедили те, кто слышал или читал мои стихи. Моя поэзия публиковалась в журналах «Неман», «Новая Немига литературная», разных коллективных сборниках. – говорит Алла Исааковна. – В 1992 году Рыгор Бородулин сподвиг меня составить книгу и отнести в издательство. Однако она так и не была напечатана, и через 12 лет я забрала рукопись назад. Правда, из примерно сотни стихотворений мне вернули 19.

А в 2007 году у Аллы Левиной вышло две детские книжки: «Азбука для мальчиков» и «О вежливых манерах на нескольких примерах». Есть и книга ее переводов с идиш и английского стихотворений, написанных узниками гетто и концлагерей Второй мировой войны.

В перерывах между чтением стихов внимательные слушатели задавали вопросы, касающиеся биографии поэтессы.

— Мой папа с 13 лет помогал своему отцу мостить улицы и перенял эту профессию по наследству. Он очень любил свою работу и сетовал, когда видел, что другие выполняют ее неправильно. Во время войны у него погибла вся семья, осталась одна дочь, но она скончалась от тифа в 1946 году. А в 1947 родилась я. Прожил отец 100 лет и 3 дня, – делилась личным автор сборника.

Мама Аллы Левиной вышла за Исаака Яковлевича во второй раз. Первый супруг, от которого у женщины осталось трое детей, был репрессирован и в 1937 году его расстреляли в Куропатах. Позже он был посмертно реабилитирован.

Слушая стихотворения, посетители отделения дневного пребывания не могли сдержать эмоций.

— Восхитительно! Жизненно! За душу берет! – говорили они.

На прощание присутствующие и поэтесса обменялись теплыми словами и пожелали друг другу всего наилучшего.

— Такая интересная встреча, даже уходить не хочется. Подобные мероприятия – отдушина для нас. – отметила одна из пенсионерок.

Фото автора

ТОП-3 О МИНСКЕ