ПОСОЛЬСКИЙ ДВОР. Посол Индии в Беларуси: «По-настоящему влюбилась в страну и ее столицу»

Какая белорусская продукция может быть интересна покупателям в Индии, и почему Минску не хватает клуба любителей индийского кино. Об этом и о многом другом корреспондент агентства «Минск-Новости» беседовала с Чрезвычайным и Полномочным Послом Индии в Республике Беларусь Сангитой Бахадур.

— На посту посла вы чуть более полугода. Какие впечатления сложились о Беларуси?

— По-настоящему влюбилась в страну и ее столицу. Минск — один из самых красивых городов, которые я видела. Он современный, чистый, удобно застроен. Мне нравится бывать в Верхнем городе, смотреть постановки в Большом театре оперы и балета, посещать дельфинарий, ходить по магазинам. Здесь живут замечательные люди, со многими успела подружиться. Минск располагает к себе.

— Между нашими странами налажено двустороннее сотрудничество. Какие проекты сейчас реализуются?

— В настоящее время индийская фармацевтическая компания инвестирует 1 млн долларов в строительство научно-технологического центра по производству лекарств. При изготовлении препаратов будут использовать индийское сырье и технологии. Реализуются совместные проекты в сфере оборонной промышленности, нефтехимии, сельского хозяйства, науки и технологий, культуры и образования.

В прошлом году при содействии посольства Индии в Беларуси открыли Центр индонологии в БГУ, а недавно был подписан меморандум о сотрудничестве между Министерством технического образования и промышленной подготовки штата Пенджаб и Министерством образования Беларуси.

Что касается экономики, Индия импортирует калийные и азотные удобрения, нейлоновые кордные материалы для шин, резиновые отходы, сырье из железа. Беларусь ввозит лекарственные препараты, табак, хлопчатобумажную пряжу, электрические трансформаторы, кофе, чай, рис. К сожалению, товарооборот между нашими странами небольшой — порядка 400 млн долларов. Надеюсь, ситуация улучшится. Мы заинтересованы в поставке молочных продуктов, сельскохозяйственной и карьерной техники.

Собираемся открыть киноклуб в посольстве. Знаю, что индийские фильмы были очень популярны у вас. Ленты «Зита и Гита», «Танцор диско», «Бродяга» собирали большое количество зрителей. В начале 1990-х ситуация изменилась: сегодня Беларусь чуть ли не единственная страна, куда Болливуд не поставляет продукцию. Мы хотим восполнить этот пробел и познакомить белорусов с современным индийским кино.

— Есть ли в Беларуси индийская диаспора?

— Да, но она невелика, около 100 человек. В основном это бизнесмены, представители индийских фармацевтических компаний. Кроме того, в медицинских вузах Минска, Гродно, Гомеля, Витебска обучаются более 400 наших студентов. Хочу отметить, что Беларусь готовит прекрасных специалистов в сфере здравоохранения. Они очень востребованы в Индии.

— В нынешнем году Индия во второй раз участвовала в празднике национальных культур в Верхнем городе. Планируете ли организовать День Индии в 2019-м?

— Обязательно, постараемся еще больше удивить гостей. День Индии подарил самые яркие эмоции. Присутствовало очень много гостей. Все сувениры, как и блюда индийской кухни, были распроданы.

— Какие товары из Индии вы бы привезли в Беларусь?

— Признаюсь, первое время чувствовала себя несколько некомфортно. Не могла купить привычные продукты: чечевицу, булгур, некоторые сорта риса, нутовую муку. В последнее время они стали появляться на полках гипермаркетов. По фруктам по-прежнему скучаю: манго продают, но даже отдаленно оно не напоминает по вкусу то, которое растет в Индии. Трудно найти настоящий индийский чай. Радует, что ведутся переговоры между белорусскими и индийскими поставщиками. Будем надеяться, они смогут договориться.

К большому удовольствию, открыла для себя замечательную белорусскую косметику. Соотношение цены и качества делает ее привлекательной для огромного — 1,3 млрд человек — индийского рынка.

— Вы работали в дипломатических миссиях Испании, Великобритании, Бельгии, Мексики. Поделитесь впечатлениями.

— Главное, в чем убедилась: стереотипы по отношению к той или иной нации ошибочны. Везде живут люди, их поступки и нравственные качества не зависят от национальности.

Каждая страна, в которой я работала, подарила определенный опыт, познакомила с блюдами национальной кухни. В Испании я научилась готовить паэлью, в Великобритании — рыбные чипсы, в Мексике — тако (полузакрытый сэндвич с различными начинками и тушеной мякотью мексиканского кактуса. — Прим. авт.).

— Вы родились в Калькутте. Сохранились ли яркие детские воспоминания?

— Мне было всего три года, когда родители переехали. Тем не менее картинки в памяти остались. Закрываю глаза и вижу дом у большого озера, где мы жили. Рядом небольшой парк. Однажды вечером вместе с папой прогуливались там. Он поймал светлячка, завернул его в белый платок и дал мне. Это было так чудесно! До сих пор помню то счастье, которое испытала, держа в руках крошечный огонек.

Традиционно в Калькутте проходит фестиваль Дурга-пуджа, посвященный матери-богине и женской энергии, дающей всему начало. Запомнилось, как по улицам города проходил карнавал и проносили статую богини. Возможно, поэтому бенгальские женщины так сильны духом (улыбается).

— Как удавалось совмещать дипломатическую работу с воспитанием двух дочерей?

— Мне помогали мама, свекровь. Старшей дочери, Шардули, было 6 лет, когда родилась ее младшая сестра, Ньютса. Из-за разницы в возрасте растить малышек было намного легче.

Дети видели, что я постоянно работаю. И это был положительный момент: девочки научились рассчитывать на себя, принимать решения и нести ответственность за свои поступки.

— Где сейчас ваши близкие?

— Нашу семью разбросало по двум континентам. Супруг Юреш Синха архитектор, работает в Дели. Старшая дочь, Шардули, — в Мумбае. Младшая, Ньютса, живет вместе со мной в Минске. Это непросто. Но так сложилась жизнь, приходится быть сильной. Как и у всех, случаются тяжелые периоды: очень переживала, когда недавно болел муж, а я не могла быть рядом.

— Есть ли национальные традиции, которые соблюдаете вдали от Родины?

— Я очень люблю свою страну, Индия всегда в моем сердце. С удовольствием ношу традиционную индийскую одежду: она яркая, элегантная и очень удобная. Готовлю национальные блюда, отмечаю праздники. На эти дни, к примеру, приходится торжество, которое индийцы любят так же, как европейцы Рождество, — Дивали. Это праздник огней и победы добра над злом. Улицы, дома украшают фонариками, гирляндами, свечами. Дарят друг другу подарки и ходят в гости с традиционными сладостями.

Где бы ни была, соблюдаю Карвачот. Это древняя традиция, когда замужние женщины один раз в год постятся и молятся за долголетие своего супруга. Считается, этот религиозный ритуал способствует укреплению здоровья и долголетию мужа.

— Вы издали несколько книг. Над чем работаете сейчас?

— Последнюю трилогию написала в жанре героического фэнтези. Работаю над историческими и романтическими романами, рассказами. В задумках — история о жизненном пути женщины.

— Помогает ли женская дипломатия в работе?

— Безусловно. Давно замечено: как только пост посла занимает женщина, отношения между странами улучшаются. У женщин более тонкий подход к ведению дел.

— Есть ли общие черты у наших народов?

— Душевная теплота, гостеприимство. Возможно, именно поэтому белорусов так привлекает индийская культура. Жители вашей страны уже открыли для себя Индию. Надеюсь, индусы станут приезжать в Беларусь и влюбятся в нее так же, как и я.

Фото Тамары Хамицевич и Сергея Пожоги

Самое читаемое