«Прости-прощай, Одесса-мама». Музыка этой песни была написана в 1910 г. для американского мюзикла про публичный дом

Музыка песни «Прости-прощай, Одесса-мама» была написана в 1910 году для американского мюзикла про публичный дом. Подробности — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Неожиданный автор

Карен Шахназаров

В 1982 году режиссер Карен Шахназаров, сын заместителя заведующего Международным отделом ЦК КПСС Георгия Шахназарова, по его собственному признанию, находился на распутье, намеревался уйти из кино. Первые две ленты будущего классика оказались неудачными, а съемки третьей и вовсе закрыли во время производства. Достаточно, чтобы сделать вывод: профессия выбрана неверно. Однажды в подавленном настроении Карен смотрел по телевизору программу о джазе с участием Леонида Утёсова, который рассказывал, что происходило с жанром в СССР в 1920-е годы. У режиссера появилась идея: не сделать ли музыкальную ленту о сложностях, перипетиях и успехах первых советских джазменов? Он позвонил одному из любителей этого музыкального стиля, сценаристу Александру Бородянскому. Тот был в восторге от задумки. В начале 1980-х еще были живы те, кто работал с этим жанром во времена его расцвета. Стали собирать материал. Первым делом связались с Утёсовым. Джаз в СССР то разрешали, то запрещали, а потом и вовсе он перестал быть интересен массовому слушателю. Поэтому Леонид Осипович не верил в успех будущего фильма и заметил, что по большому счету в Союзе джаза не было, хотя сам руководил первым советским джаз-оркестром. Зато мэтр дал дельный совет: джаз джазом, но кроме него в Одессе 1920-х прослеживался явный всплеск популярности уличных блатных песенок, делать картину без них недостоверно. Сразу предложил произведение из своего репертуара: «Прости-прощай, Одесса-мама… Твоих садов и парков гамма. Где юность вся моя текла. Прощай, прощай, Одесса-мама, спасибо, что меня ты родила!» Текст песни написал сам Утёсов. Когда возник вопрос об авторе мелодии, он пытался уклониться от разговора. В свое время композиция прогремела в Союзе, но никто не знал композитора. Видимо, в связи с тем, что времена изменились, мастер эстрады все-таки признался: в 1929 году побывал в Париже и увидел американский мюзикл про публичный дом… под названием «Последняя из мамаш-проказниц» (The Last of the Red Hot Mamas). Представление открывалось песней «Когда-нибудь» (Some of These Days), которую написал в 1910-м афроканадец Шелтон Брукс. Ее-то Утёсов и переделал в «Прости-прощай». В ленте «Мы из джаза» на одесской улице под звуки банджо ее исполнил персонаж Александра Панкратова-Чёрного. Поскольку актер был совершенно не музыкален, долго искали того, кто за кадром его озвучит. Надо было подобрать похожий тембр голоса, чтобы всё выглядело правдоподобно. Такие данные обнаружили у оператора-постановщика фильма Владимира Шевцика, обладавшего прекрасным вокалом с хрипотцой.

Скрывал авторство

Александр Бородянский

В поиске историй о далеких 1920-х Шахназаров с Бородянским продолжали сталкиваться с тем, что легкая музыка тогда считалась жанром не элитарным! Композитор Никита Богословский рассказал режиссеру, что сам нередко играл джаз на воровских сходках. Да и не только его. Возникла идея сцены, где Евгений Евстигнеев в роли крупного преступного авторитета на собственном дне рождения в ресторане виртуозно отбивал джаз вилками на фарфоровой посуде. Выяснилось, что после войны, работая слесарем, он посещал Дом культуры, где играл на барабанах в любительском оркестре. На вопрос, где бы найти еще одну блатную, но пристойную песню, Евгений Александрович ответил: «А вы у Булата Шалвовича спросите». Это был неожиданный совет. Все знали Окуджаву как романтика, а не шансонье! Оказалось, в молодости он тоже не брезговал озорными дворовыми песнями. Одну из них — «А ну-ка, убери свой чемоданчик» — написал в 1954 году в стилистике 1920-х.

Правда, потом скрывал свое авторство. Этого произведения нет ни в сборниках, ни на его пластинках. Дело не в стеснении и неловкости. Прослыть сочинителем блатных песен в СССР означало закрыть для себя все пути на эстраду. Песня про потерю чемоданчика и свидетельства о браке, что означало свободу, тоже прозвучала в картине в исполнении персонажа Панкратова-Чёрного, за которого пел В. Шевцик. Вообще, ее считали народной, имелась масса интерпретаций текста. В некоторых пародиях в потерянном чемоданчике были книги, драгоценности, но Окуджаве, видимо, в 1954-м хотелось потерять именно брачное свидетельство.

Счастливый случай

А что же сам джаз в картине? Шахназаров и Бородянский долго искали оркестр и авторов, которые еще работали в этом жанре. К удивлению создателей картины, существовал большой оркестр «Современник», переименованный позже в Московский концертный оркестр, а потом в «Полифоник-бэнд». В СССР коллектив почти не знали, он практически всё время проводил за рубежом на фестивалях, являясь своего рода джазовым представителем советской страны. Руководил им Анатолий Кролл. Когда он прочел сценарий, был изумлен тем, насколько история главного героя Кости Иванова в исполнении Игоря Скляра похожа на его личную.

Веселые мужики

Когда Шахназаров и Бородянский впервые пришли на репетицию оркестра Кролла, они обомлели от голоса джазовой певицы Ларисы Долиной. Несмотря на то что она находилась на 5-м месяце беременности, соавторы придумали для нее роль Клементины Фернандес, зарубежной исполнительницы — так им хотелось, чтобы ее фантастический вокал украсил картину. Всю фоновую академическую музыку, музыкальное сопровождение песен взял на себя коллектив Кролла. Еще две известные композиции для фильма — «Спасибо, музыка» и «Старый рояль» — написал композитор Марк Минков на стихи Дмитрия Иванова. В том, что обе споет Скляр, сомнений не возникало. А вот Елена Цыплакова, сыгравшая Катю Боброву (она же эстрадная звезда Изабелла Фокс), вокальными данными не обладала. Песни должен был исполнять дуэт. Сначала актрису пытались озвучить с помощью Елены Камбуровой. Но регистр оказался слишком высоким. В итоге за кадром за Цыплакову поет латвийская певица Ольга Пирагс.

Поскольку музыкально-комедийные ленты в СССР в эпоху позднего социализма снимали нечасто, было неизвестно, как картину воспримет зритель. Чтобы побороть волнение, режиссер сначала устроил премьеру для родственников членов съемочной группы и знакомых. Зал бурно реагировал, смеялся, и это развеяло сомнения Шахназарова. Когда фильм сдавали приемной комиссии Министерства культуры, чиновники молчали и никак не демонстрировали своего отношения. А после показа стали высказывать критические замечания: мол, знаменитых «Веселых ребят» Григория Александрова из новой ленты не получилось. И тогда слово взял заместитель председателя Госкино СССР Борис Павленок. Он произнес сакраментальную фразу: «Может, веселых ребят не получилось, но получились веселые мужики!» И картину приняли безоговорочно.

К сожалению, Л. Утесов ушел из жизни, не успев посмотреть кино, но снятую сцену с песней «Прости-прощай, Одесса-мама» ему показали. Леонид Осипович сказал, что Панкратов-Черный спел лучше него… Шахназаров не стал признаваться, что актера озвучил оператор-постановщик!

Еще материалы рубрики:

«Проснись и пой». Песня для режиссера «Джентльменов удачи», вернувшегося из тюрьмы

Почему Александра Пахмутова вдвое сократила песню «Старый клен» для фильма «Девчата»

Украли или позаимствовали? Кто настоящий автор музыки песни «Когда простым и нежным взором…»

«Я — Водяной, я — Водяной…». Почему эта песенка из мультика «Летучий корабль» вызвала упреки цензоров

«Каким ты был, таким остался…» О ком на самом деле пела легендарная Марина Ладынина в этой песне

Смотрите также:

Читайте нас в Google News

ТОП-3 О МИНСКЕ