СПОЕМТЕ, ДРУЗЬЯ. «Случайный вальс»

О том, как создавалась песня «Случайный вальс», — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Цензоры усомнились в целомудрии намерений героя этой песни, а Сталин был возмущен фактом причастности офицеров к танцулькам.

На линии фронта

Марк Фрадкин

Знаменитый в СССР композитор Марк Фрадкин родился в Витебске. В 1930-е работал актером в 3-м Белорусском драматическом театре, в Минском ТЮЗе, одновременно учился в Белорусской консерватории. После призыва в Рабоче-крестьянскую Красную армию (РККА) в 1939 году организовал военный ансамбль и руководил им. Этот факт считал фундаментом всей последующей жизни. Во время войны Фрадкин был композитором фронтового Дома Красной армии Донского фронта. В тот период повстречал военного летчика Василия Васильева, поведавшего маэстро один эпизод. Однажды пилот оказался в небольшом поселке Дубравы в прифронтовой полосе. Офицера изумило: кругом война, а молодежь устроила вечерние танцы под старый разбитый патефон. Летчик увидел девушку, одиноко стоящую в стороне, и пригласил ее на вальс. Кружили в танце, разговаривали, и будто искра пробежала между ними. Но просигналила колонна военных машин, Васильеву пора было уезжать. Он запомнил только имя девушки — Зина. И не мог ее забыть.

— Вы композитор, — сказал он Фрадкину. — Напишите песню о моей короткой истории. Если всё точно изложите, Зина поймет, откликнется и вам когда-нибудь напишет, найдет меня через вас. Дубравы сейчас в оккупации, а сама она неизвестно где.

Марк Григорьевич записал номер части летчика. История ему приглянулась парадоксом: у самой линии фронта люди могут устроить танцы, жадно используя каждое мгновение мира. Композитор стал искать того, кто смог бы в поэтической форме изложить эти эмоции.

Испить до дна

Евгений Долматовский

Удивительно, но примерно в те же дни 1941-го поэт Евгений Долматовский заметил: опасность, беда, предчувствие гибели только обостряют потребность в лирике и романтике. Люди хотят сделать, возможно, последний глоток своей жизни. Позже он описал увиденное: «Стоило воинской колонне в районе Харькова и Белгорода задержаться на ночевку в прифронтовом городке, тут же на дверях местной школы появлялось объявление «Танцы до утра». И вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюбленность, и всё это носит грустный и безгрешный характер; а рано-рано — расставание, отъезд прямо в пекло боев».

В феврале 1942-го в газете Юго-Западного фронта «Красная Армия» были опубликованы стихи Евгения Долматовского со словами: «Танца вечная погоня удивительно легка. И лежит в моей ладони незнакомая рука…» Композитор Марк Фрадкин прочел эти строки в газете и начал искать встречи с Долматовским.

Пропагандистский контекст

Только в декабре 1942-го поэту и композитору удалось свидеться под Сталинградом. Фрадкин наиграл Долматовскому на аккордеоне мелодию вальса, навеянную стихотворением. Ритмически стихи и музыка шли вразнобой. Договорились о работе над новым вариантом текста.

По окончании Сталинградской битвы в феврале 1943 года Долматовский и Фрадкин как творческие работники политуправления оказались на заседании Военного совета Донского фронта. Командующий Константин Рокоссовский, обращаясь к поэту и композитору в связи с победой в Сталинграде, сказал: теперь нужны не только боевые песни, но и что-нибудь для души. Соавторы предложили положить на музыку стихотворение «Танцы до утра». Знавший это произведение начальник политуправления фронта Сергей Галаджев посоветовал назвать песню «Офицерский вальс». Как раз в эти дни в РККА вместо петлиц вводили погоны и новые звания. Многие прошедшие Гражданскую войну не были в восторге от того, что эти знаки различия будут на манер царских. Также понятие «офицер» до войны считалось старорежимным, а теперь вышло из опалы. Его нужно было популяризировать. Долматовский уточнил, что заменит фразу «И лежит у меня на ладони незнакомая ваша рука» на «И лежит у меня на погоне незнакомая ваша рука». Идея была одобрена. Той же ночью выяснилось, что войска под командованием Рокоссовского передислоцируются. Поэт и композитор оказались в вагоне поезда. Путь с остановками от Сталинграда до Ельца длился неделю. За эти дни песня была дописана окончательно.

Гибель прототипа

Леонид Утёсов
Василий Васильев

Первым по радио произведение исполнил Леонид Утесов. В истории, рассказанной в ней: «Ночь коротка, спят облака, и лежит у меня на погоне незнакомая ваша рука», — многие слушатели узнали себя. В редакцию поступили тысячи писем. Марк Фрадкин помнил о просьбе летчика Василия Васильева и отслеживал корреспонденцию. Как рассказывал композитор, действительно, спустя какое-то время пришло письмо от девушки Зины, сообщившей, что с ней подобная случайная встреча произошла в поселке Дубравы. Теперь она, окончив курсы медсестер, работала в тыловом госпитале. С большой долей вероятности, это была та самая Зина, разыскиваемая Васильевым. Композитор послал запрос в его часть, но выяснилось: 8 сентября 1943 года Васильев, пикируя над железнодорожным участком Невель — Витебск — Орша — Смоленск — Ярцево, сбросил бомбы на немецкие эшелоны с топливом, но был подбит. Звание Героя Советского Союза летчику присвоили посмертно в 1944-м.

Запрет

Бдительные женщины-цензоры на Ленинградском заводе граммофонных пластинок запретили запись одного из куплетов: «Хоть я с вами почти не знаком и далёко отсюда мой дом». Дамы сочли, что это бросает тень на советского офицера: приходит в незнакомый дом, танцует там с кем-то, очарован этим двусмысленным фактом. Понятно, чем такое завершается.

В 1990-м Евгений Долматовский со слов писателя Александра Фадеева в интервью газете «Известия» рассказал, что песней был недоволен Сталин. Вождь возмутился: «Вы хотите унизить нашу армию? И почему вы назвали вальс «Офицерский»? Офицер должен воевать, а не танцевать». Сперва сменили название на «Случайный вальс» и убрали из текста фразу «на погоне незнакомая ваша рука», заменив «погон» на «ладонь». А в октябре 1946-го тиражирование и официальное исполнение композиции было запрещено вплоть до мая 1953-го. Несмотря на это песня оставалась одним из любимых лирических произведений. Война не могла отменить любовь с первого взгляда. В тексте сказано не о мимолетном флирте без обязательств, а о трагизме расставания и несбывшихся для многих надеждах на, казалось бы, обретенное счастье.

Смотрите также:

Подписаться

Подписывайтесь на канал MINSKNEWS в YouTube
Подписаться

Подписывайтесь на канал MINSKNEWS в YouTube
Читайте нас в Google News

ТОП-3 О МИНСКЕ