В НАН Беларуси рассказали, как с помощью информационных технологий можно изучать белорусский язык
Информационные технологии приходят на помощь тем, кто изучает и совершенствует белорусский язык. Подробности в эфире «Радио-Минск» в программе «Не проходите мимо» рассказал заведующий сектором компьютерной лингвистики Института языкознания имени Якуба Коласа Национальной академии наук Владимир Кощенко, сообщает корреспондент агентства «Минск-Новости».
Белорусский язык — один из факторов, цементирующих нацию. Неудивительно, что в Год исторической памяти ему уделяется такое большое внимание. Чтобы помочь всем желающим изучать и совершенствовать родную мову, сотрудники Института языкознания имени Якуба Коласа НАН разработали сайт bnkorpus.info и подробно рассказали о нем во время Недели родного языка.
По словам В. Кощенко, ресурсы сайта предназначены для самой широкой аудитории и пользоваться им могут как любители, так и профессионалы. Раздел «Беларускi N-корпус» содержит тексты современного белорусского языка в объеме почти 177 млн словосочетаний.
«Беларускi Бiблiйны корпус» сайта bnkorpus.info включает 16 переводов Библии на белорусский язык, а также ее тексты на латинском, украинском, польском и других языках. Благодаря этому сервису переводчики и исследователи Библии могут сопоставить разные варианты ее текстов и слов.
Есть на сайте также разделы SlounikPlus, «Праверка правапiсу» и «Фанетычны канвектар», который позволяет получить фонетическую транскрипцию слов и текстов белорусского языка как с использованием Международного фонетического алфавита (IPA), так и с применением белорусской школьной транскрипции.
Раздел «Граматычная база беларускай мовы» — это наиболее полное цифровое собрание слов белорусского языка. В. Кощенко отметил, что на сегодня оно охватывает весь послевоенный период современного белорусского языка. В дальшейшем планируется дополнить его стародавней лексикой, начиная от времен Франциска Скорины. Тогда появится возможность проследить всю историю появления и изменений того или иного белорусского слова в языковой и литературной практике.
Смотрите также: