1200 90

На каком языке «говорят» с нами владельцы заведений общепита и магазинов. Изучили вывески Минска

Фасады зданий пестрят разноцветными вывесками, которые стараются привлечь внимание, заманить посетителя, а это, согласитесь, задача не из легких. Корреспондент агентства «Минск-Новости» прошлась по центру столицы и провела небольшое эстетическое расследование.

pizhon

Иду и записываю все названия кофеен, магазинов, банков, салонов красоты, агентств и других организаций, встречающихся на пути. Для анализа выбрала следующие направления:

  • от ул. Кирова, 2, до пр. Независимости, 44, через ул. К. Маркса (обе стороны);
  • от пр. Независимости, 10, до ул. Ленина, 1 (обе стороны);
  • от пл. Свободы, 17, до ул. Комсомольской, 17 (обе стороны);
  • от пр. Победителей, 1, до гостиницы «Юбилейная».

Всего насчитала 214. В изобилии иностранные названия — почти каждая третья. Много, например, «винно-гламурных»: Wine and Spirits, Brows and Wine. Что сказать, это вам не «Пиво-воды» — привет из СССР. А потом и вовсе пошло-поехало: Milano, Paul, Café de Paris, Mecca, Da Claudio, Delivio, Osteria la Bruscetta, The O.D.I, Grande Cafe.

Идешь по улице и думаешь: а в Минске ли я? Яркие, красивые и… не всегда запоминающиеся. Раньше белорусскоязычные вывески (на моем пути насчитала 21) казались мне непримечательными. А тут поняла, сколько душевности в названиях на родном языке — «Калiнка», «Васiлькi», «Чараўнiца», «Кафэ ў Янкi». Просто, мелодично и понятно. Скажите, только мне не хватает поэтичности в городе?..

charaunicza

Один из трендов — вывеска-сайт: Teashop.by, e-clinic.by, kistochki.by, gumbox.by, Mak.by. Ввожу в поисковике название заведения — сразу появляется ссылка. Удобно! Но все же в первую очередь вербальная и визуальная информация (нейм, логотип, фирменный стиль) должна впечатлять. Мне запомнились более простые, но вместе с тем яркие названия на вывесках, вызывающие эмоции, ассоциации, будоражащие воображение. Особенно если сочетается несочетаемое, есть игра слов, присутствует цвет или вкус. Например, «Синяя коза», «МонеМане», «Семь пятниц», «Лакомка», «Мадам Коко».

Решила выяснить, регулируется ли количество вывесок на иностранном языке.

— По закону реклама на территории Республики Беларусь размещается (распространяется) на белорусском и (или) русском языках. В рекламе допускается использование наряду с белорусским и русским языками иностранного, но при условии идентичности по содержанию и техническому оформлению текста на иностранном языке тексту на белорусском и (или) русском, — процитировала строки закона начальник управления архитектуры и организации проектных работ, благоустройства, рекламы и городского дизайна комитета архитектуры и градостроительства Мингорисполкома Екатерина Митковец.

neponyatnyj shrift

Каждый закон нужно еще суметь понять (и правильно трактовать!). Попыталась разобраться. Итак, размещение наружной рекламы производится по заявительному принципу: подали заявку на вывеску с названием заведения на иностранном языке — значит, будет на иностранном. Другое дело, зарегистрировано ли в Беларуси используемое слово как товарный знак и (или) знак обслуживания. Если да, то переводить не надо. Если нет, то перевод на русский и (или) белорусский необходим. Он должен быть выполнен идентичным шрифтом, и главное, чтобы достоверно отражал суть того, что позиционируется на иностранном языке (перевод может быть небуквальным).

Приведу несколько примеров: Osteria la Bruscetta (Остерия ла Брусчетта), Pizhon (Пижон), Sunny Travel (Санни Трэвел), Probar (Пробар). Вывески сделаны и на иностранном, и на русском. Мне больше запоминаются наименования на русском и белорусском. В них нет пафоса и возвышенно-недоступного посыла (по крайней мере, я так воспринимаю некоторые названия), а также много уюта, тепла, простоты.

Справочно

Знак обслуживания — оказание услуг под определенным брендом, например гостиница «Юбилейная», агентство недвижимости «Авангард», «Альфа Банк», в то время как товарный знак используется для индивидуализации товаров разных предприятий (Elema, Ziko, Petek 1855).

telegram
Yandex Zen logo
Goolge logo
Родителей предупредили об опасности бутылочного кариеса у малышей

В чем коварство бутылочного кариеса у детей, как часто их следует показывать стоматологу, рассказала главный врач Минского городского детского клинического центра по стоматологии Евгения Коршикова, сообщает корреспондент агентства «Минск-Новости» со ссылкой на БЕЛТА.

pexels kelvin octa 1973270

Фото носит иллюстративный характер, pexels.com

Главврач отметила, что речь о достаточно серьезной патологии, возможно, возникающей с момента, когда прорезался первый зуб. Несмотря на название этого кариеса, его причина не связана со способом кормления. В соках, компотах содержится сахар, в грудном молоке — лактоза. Они способствуют формированию благоприятной среды для развития и роста бактерий, которые выделяют органическую кислоту, разрушающую эмаль зубов. Она у детей крайне пористая, тонкая, незрелая, поэтому разрушение происходит очень быстро.

Как уточнила Е. Коршикова, коварство заболевания в его стремительном протекании: ребенок может потерять зубы буквально за несколько месяцев, а то и недель. В группе риска находятся недоношенные дети, те, кто имеет хронические заболевания. К проблемам также приводит неудовлетворительная гигиена ротовой полости.

Главврач пояснила, что посещать стоматолога просят в первый год жизни ребенка, особенно когда прорезался первый зубик. После — не реже одного раза в шесть месяцев, если у детей нет кариеса. Если он есть, даже залеченный, рекомендовано водить их к такому специалисту раз в четыре месяца.

На полях, заводах и в войсках. Где молодежь Первомайского получает профессиональный опыт

Молодежь Первомайского даже летом не теряла время — трудилась на полях Синеокой, получая новые знания и опыт. Где еще зарекомендовали себя молодые люди — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

В сельском хозяйстве

22 10 2024 selo studenty kombajnery tysyachniki malinovskaya01

Почти три сотни студентов Белорусского государственного аграрного технического университета приняли участие в уборочной кампании в этом году, 14 из них вошли в состав экипажей-тысячников, намолотивших более 1 000 т зерна. Шестеро передовиков удостоены грамот Министерства сельского хозяйства и продовольствия. В числе награжденных Никита Прибыш, Маргарита Бондаренко и Даниил Циркунович.

Работала помощником комбайнера в хозяйстве недалеко от Молодечно, — уточнила четверокурсница М. Бондаренко. — Раньше в уборке не участвовала. Самым сложным оказалось запомнить последовательность действий помощника комбайнера. На втором месте по степени тяжести для меня была необходимость долго сидеть в кабине! Я человек активный, люблю двигаться, а комбайн — техника неторопливая. Что касается погоды, жара меня не испугала, гораздо хуже — дождь и ожидание, пока просохнет поле. По окончании вуза буду инженером, но готова и дальше помогать в уборке урожая.

Третьекурсник Д. Циркунович — более опытный участник уборочной страды — помощником комбайнера трудится второй год.

Ездил к бабушке, со школьных лет подрабатывал в хозяйстве помощником животновода. А в 2023-м мне, уже студенту БГАТУ, предложили поучаствовать в уборке урожая. Работа понравилась, и я сказал, что на следующий год тоже буду трудиться, — рассказал он. — Что именно понравилось? В университете мы изучаем теорию, а в поле рядом с тобой люди с опытом, которые могут показать на практике, что и как правильнее сделать, — это совсем иное. Убирал рапс, пшеницу, ячмень, зернобобовые. К сожалению, не дождался уборки кукурузы — начались занятия, а эта культура поспевает в октябре. Больше всего понравилось убирать пшеницу — это легко, она не такая жесткая, как, например, рапс.

Самый опытный из студентов — третьекурсник Н. Прибыш, работает на уборке в родном Глусском районе уже пятый сезон.

— Тружусь с 9-го класса, — пояснил юноша. — У нас семейный экипаж — я и отец. Он работает в лесхозе, но летом берет отпуск, который проводит за штурвалом комбайна. В этом году мы с ним убирали тритикале, ячмень, зернобобовые, пшеницу. И я до сих пор езжу домой каждые выходные, чтобы убирать кукурузу. Самая легкая в уборке культура для меня овес, а самая сложная — кукуруза. Там нужно вести комбайн ровно по рядам, чтобы не было пропусков, да и скорость работы выше, чем на зерновых.

В погранвойсках

img 0023

В год 80-летия Великой Победы выпускник средней школы № 191, которая находится в Первомайском, ныне первокурсник Института пограничной службы Владислав Ермак примет участие в международной молодежной патриотической акции «Боевой расчет». Она посвящена героям-пограничникам 1941 года и уже в десятый раз пройдет 21 июня у Тереспольских ворот Брестской крепости.

Стать пограничником мечтал с детства, — подчеркнул Владислав. — Думаю, определенное влияние на меня оказал отец, в прошлом военнослужащий. Несмотря на то что я занимался в Центре допризывной подготовки, поступить в вуз было непросто — проходной балл довольно высокий. К тому же, помимо общешкольных экзаменов, сдавали физподготовку. Однако я всегда занимался спортом, имею первый взрослый разряд по тайскому боксу, так что для меня этот экзамен проблемой не стал.

Первокурсники живут в казарме, в том числе минчане. Владислав уверяет, что привыкать к строгому распорядку дня было несложно. В дополнение к основным занятиям юноша записался в секцию по рукопашному бою, собирается посвящать время научной работе и волонтерской деятельности. В перспективе планирует служить на заставе в первых рядах тех, кто охраняет границу Родины.

Безусловно, я готов служить там, куда направят, где мои знания и навыки наиболее необходимы, но на заставе мне было бы интереснее, — признался курсант.

В промышленности

vavilova3

Без малого 150 молодых работников пришли в 2024 году на предприятие «ММЗ имени С. И. Вавилова — управляющая компания холдинга «БелОМО».

В числе молодых специалистов, которые устроились к нам на работу, 55 выпускников вузов, 37 человек, окончивших средние специальные учебные заведения, и 47 — профессионально-технические, — уточнил заместитель генерального директора по управлению персоналом и идеологической работе Руслан Коновко. — Мы всегда рады видеть среди заводчан молодежь. Коллективный договор предприятия предусматривает для нее определенные преференции. К примеру, промежуточные аттестации позволяют ребятам, успешно преодолевшим очередную ступеньку, получать надбавку к заработной плате. Тем, кто нуждается в жилье, предоставляем общежитие, а для тех, кто снимает квартиру, предусмотрена возможность получения денежной компенсации. Поддерживается и стремление повышать квалификацию, получать дополнительное образование, заниматься научной деятельностью.

— Специализация нашей группы в университете была не совсем «оптической», — рассказала выпускница приборостроительного факультета БНТУ, начинающий инженер-испытатель Антонина. — Но, придя на завод на практику, я поняла, что в обработке драгоценных камней и оптических линз много общего. Поэтому, не задумываясь, решила распределиться в «БелОМО». Три месяца на предприятии не стали для меня скучными — каждый день узнаю что-то новое, могу применить полученные в вузе знания. Надеюсь, сохранить чувство новизны и заинтересованности в работе надолго.

Поскольку молодые специалисты трудятся каждый на своем участке, для них организовали знакомство с различными производствами предприятия и экскурсию в музей. Затем состоялась встреча с руководством холдинга, представителями профсоюза и других общественных организаций.

Я хорошо помню первые шаги на предприятии, — обратился к молодым специалистам генеральный директор ММЗ им. С. И. Вавилова — управляющей компании холдинга «БелОМО» Александр Мороз. — Поэтому сегодня цель встречи — вовлечь вас не просто в производственный процесс, но и в жизнь завода в целом, помочь адаптироваться. А главное — убедить в том, что вы сделали правильный выбор профессионального пути.

Фото Ирины Малиновской и предоставлены Институтом пограничной службы и «ММЗ имени С. И. Вавилова — управляющая компания холдинга «БелОМО»