Основана на реальных событиях. История создания песни «Три танкиста»
История песни «Три танкиста», ставшей неофициальным гимном пограничников и танкистов, — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
Почему о самураях
Рассказывая об этой песне, для начала следует объяснить, о каком военном конфликте в ней идет речь. Например, почему в тексте именно «У высоких берегов Амура часовые Родины стоят». И зачем «В эту ночь решили самураи перейти границу у реки». Многие десятилетия спустя из политкорректности слово «самураи» в песне заменили на «вражья стая». Таким образом, из контекста исчезла всякая привязка к Стране восходящего солнца. У Японии всегда были территориальные претензии к СССР, России. В июле 1938-го возле озера Хасан японцы перешли советскую границу, заняв Безымянную и Заозерную высоты. Это походило на разведку боем. Особая Дальневосточная армия во главе с маршалом Василием Блюхером к 9 августа выбила японцев с советской территории. Однако войска понесли большие потери. В Москве действия признали неслаженными, Блюхера отстранили от командования. Его упрекали в том, что он «не сумел или не захотел по-настоящему реализовать очищение фронта от врагов народа». Речь прежде всего о побеге из СССР начальника Управления НКВД по Дальневосточному краю Генриха Люшкова. Блюхера сделали косвенно виновным: не разглядел вражину возле себя. Вскоре и самого маршала арестовали. Через две с небольшим недели тот скоропостижно скончался в кабинете тюремного врача.
Японцы не успокоились после событий 1938 года. В мае 1939-го они осуществили вторжение на территорию Монголии в районе реки Халхин-Гол. План был таков: после добраться до советской границы и осуществить прорыв. Далее — перекрыть Сибирскую железнодорожную магистраль, отрезав Дальний Восток. Командующим 1-й армейской группой советских войск на Дальнем Востоке уже назначили Георгия Жукова. Совместно с монгольскими частями его подразделения в августе 1939-го разгромили Квантунскую армию. Восток был потрясен, так как квантунские самураи считались непобедимыми на протяжении многих лет. 15 сентября 1939-го Япония и СССР заключили перемирие.
Забодай вас комар
Впечатленный событиями на Дальнем Востоке, режиссер Иван Пырьев взялся за съемки ленты «Трактористы». Картина не о войне, а о созидательном труде, любви и, конечно, о готовности мирных тружеников в любой момент встать на защиту Родины. Поскольку лента вышла до подписания пакта Молотова — Риббентропа, в фильме не намекают, а открытым текстом передают подспудное настроение надвигающейся войны. Начальник машинно-тракторной стации Кирилл Петрович, один из персонажей, переживший Первую мировую, говорит определенно: «Опять немца, забодай его комар, на нашу землю тянет. Драться будем! Трактор, хлопцы, это танк!»
Главный герой фильма Клим Ярко в исполнении Николая Крючкова приходит в бригаду трактористов сразу после демобилизации. Он явно участвовал в дальневосточных событиях. Поскольку Клим возвращается в 1938 году, то это отсылка к первой волне событий возле озера Хасан. Однако, когда в 1939-м состоялась премьера, герою фильма стали приписывать и участие в боях в районе реки Халхин-Гол.
В первоначальном варианте сценария первый эпизод фильма — проводы демобилизованных в танковой роте. Но потом режиссер решил начать картину с мажорной ноты: трое вчерашних бойцов в купе поезда под баян поют песню о себе и строят планы на мирную жизнь. Пырьев вызвал в свой кабинет молодого поэта Бориса Ласкина и поставил задачу: к обеду завтрашнего дня сочинить две патриотические песни с упоминанием военных событий. Одну веселую, другую титульную. Для первой он даже подбросил строчку: «Три танкиста, три веселых друга», а дальше, мол, сам придумаешь. Уроженец Орши 24-летний Ласкин опешил, так как на Востоке не бывал, в боях не участвовал. Коллеги посоветовали пройтись по редакциям и пообщаться с военными корреспондентами, освещавшими конфликт. Так Ласкин узнал историю об экипаже танка БТ-7, сражавшегося в боях у озера Хасан. Командиром был Василий Агарков, механиком-водителем — Николай Житенев, башенным стрелком — Сергей Румянцев. Они считаются прототипами персонажей песни, хотя их случай ординарный для военного конфликта: после тревоги экипаж оставили в карауле, но они всеми правдами и неправдами добрались до поля боя и сражались. Деталями событий, на которых Ласкин выстроил стихи, поделились всё те же корреспонденты. Остальное — чеканный патетический слог — поэт сочинил сам. Утром он был у композиторов братьев Дмитрия и Даниила Покрассов.
Являясь авторами почти всех советских маршей, имея наработанные приемы, они менее чем за час написали мелодии. Так появились песни «Три танкиста» и «Марш советских танкистов», больше известный по первой строчке «Броня крепка, и танки наши быстры». Песня о трех танкистах стала лейтмотивом картины. Герой в исполнении Крючкова поет ее не только в начале фильма. Например, когда исполняет девушкам у костра, на фразе «Нам разведка доложила точно» у селянок вытягиваются лица, мол, вот как дело-то было. Напевает ее Ярко-Крючков, когда пашет, управляя трактором. Вторая песня — марш — звучит в финале. Акцент делается на строчке «Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин». Накануне главная героиня Марьяна в исполнении Марины Ладыниной читает книгу «Танкисты» о событиях у озера Хасан. Она будто осознает: трактористы готовы пересесть в настоящие танки по первому призыву и одерживать всё новые и новые победы, тем более Ярко уже учит ребят работе в противогазах, стрельбе. А начальник машинно-тракторной станции Кирилл Петрович предупреждает: «Живите, хлопцы, размножайтесь, забодай вас комар. Но каждую минуту будьте готовы встретиться с врагом!» К слову, автор этого в высшей степени искренно написанного сценария Аркадий Захарович Добровольский на момент съемок уже находился в ГУЛАГе. Он проведет там 21 год. Фамилию уберут из титров.
Его дело живет
Николай Крючков вспоминал, что, выезжая с концертной бригадой на фронт в первые, неудачные для Красной армии месяцы войны, волновался и ждал упреков от солдат. Сам ведь обещал с экрана, что враг не пройдет. Но все оставались великодушными и радовались, что хоть на экране жизнь удалась. Не раз актер слышал, как запевали «Три танкиста» в строю. Великая иллюзия кинематографа существовала отдельно от реалий и грела души песнями и наивными сюжетами.
О прототипах не забыли. В 1971-м Василий Агарков, Николай Житенев, Сергей Румянцев встретились спустя много лет по инициативе редакции программы «Время». Репортаж показали в ТВ-эфире. В 1985-м в журнале «Огонек» вышла статья под названием «Те самые танкисты…». Они были живы, дали интервью.
Песню называют неформальным гимном пограничных и танковых войск России. Слова «Чужой земли мы не хотим ни пяди, но и своей — вершка не отдадим!» укреплены на фасаде здания Пограничного института ФСБ России и Общевойсковой академии Вооруженных Сил Российской Федерации. Эти строки — зарифмованная Ласкиным версия слов Сталина на XVI съезде ВКП(б) в 1930-м: «Ни одной пяди чужой земли не хотим. Но и своей земли, ни одного вершка своей земли не отдадим никому». Вот такие истоки. Правда, строчку о вожде «Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин» из марша убрали еще при Хрущеве.
Еще материалы рубрики:
«Постой, паровоз». Несмотря на темное прошлое автора песни, ему жали руку Хрущев и Брежнев
«Пусть всегда будет солнце». Припев этой песни — история плагиата, совершенного не единожды
«Замечательный сосед». Всего одна песня обеспечила ее автору безбедную жизнь
Почему цензоры пытались отыскать подвох в словах детской песенки «Антошка»
Агранович vs Ножкин. Как авторство песни «Я в весеннем лесу пил березовый сок» приписали другому