ПЕСНИ ПОБЕДЫ. Почему Пугачёва отказалась исполнять «Если б не было войны…», и для какого фильма написана композиция
«Если б не было войны…» написана для ленты, посвященной тем сражениям Второй мировой, о которых вспоминают нечасто. Подробнее о создании фильма и популярной композиции — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
До победного конца
В начале 1980-х редакторы «Мосфильма» в очередной раз искали оригинальные темы для картин о Великой Отечественной. Литературным работникам казалось, что за прошедшие после Победы годы кинематографисты успели рассказать почти все о подвиге советских людей на фронтах, проблематика исчерпана и любой лейтмотив будет выглядеть вторичным. И вдруг кто-то из знакомых историков напомнил: есть война, неизвестная широкому зрителю. В мае 1945-го, когда Германия капитулировала, а Советская страна праздновала Победу, Япония продолжала вести бои. Так родилась идея дилогии.
В первой ленте «Приказ: Огонь не открывать» батальон под командованием капитана Тихонова поездом направляют на маньчжурскую границу. И выясняется, что японская сторона всячески проявляет агрессию. Во втором фильме — «Приказ: Перейти границу» — Тихонов и его солдаты вступают в открытый бой с войсками императора Хирохито в августе 1945 года. Многие гибнут, хотя, казалось бы, официально в СССР перевернули страницу войны.
Большая политика
К 1941-му на западных границах Советского Союза возникло обострение ситуации, требующее концентрации войск именно там. Японское командование планировало авианалеты на США и Великобританию. В Москве и Токио искали компромисс, чтобы не воевать на два фронта. СССР и Япония 13 апреля 1941 года подписали Пакт о нейтралитете, то есть о невмешательстве в случае, если одна из указанных стран окажется объектом военных действий с третьей стороны. После нападения Германии на Союз в Москве не очень верили в пакты, поэтому решили усилить Дальневосточный фронт, создали Забайкальский. Но оба были малочисленными и не отвечали на провокации японцев. Ведь через Тихий океан во Владивосток шли из Штатов поставки по ленд-лизу. СССР приходилось всячески избегать вооруженных конфликтов со Страной восходящего солнца. Отсюда и название первой картины.
В феврале 1945-го на Ялтинской конференции Сталин подписал соглашение, по которому Советский Союз брал на себя обязательство вступить в войну против Японии на стороне союзников после капитуляции Германии. В результате стремительного наступления советско-монгольских войск в августе 1945 года Квантунская армия была разгромлена. Об этих сражениях рассказывает вторая лента дилогии «Приказ: Перейти границу».
Про всех и каждого
Кроме исторической основы сценария режиссерам первого фильма Валерию Исакову и Юрию Иванчуку потребовались оригинальные музыка и песня. После встречи с известным композитором Марком Минковым определились: он напишет марш и постарается создать лирический шлягер. С первой задачей маэстро справился быстро, а вот вторая песня никак не рождалась. В ушах мелодиста рефреном звучала фраза, которую повторяла его бабушка: «Если б не было войны». Она помогла сочинить версию музыки, после чего он обратился к поэту Игорю Шаферану, ребенком пережившему войну. И тот решил от первого лица выразить отчаяние всех советских женщин. Причем не только не дождавшихся мужей и возлюбленных с фронта. Но и не встретивших своих молодых людей, способных составить их счастье. Получилось вот что:
Еще до встречи вышла нам разлука,
И все же о тебе я вижу сны.
Ну разве мы прожили б друг без друга,
Мой милый, если б не было войны?
И снова ты протягиваешь руки,
Зовешь из невозвратной стороны.
Уже ходили б в школу наши внуки,
Мой милый, если б не было войны.
Безусловно, идея масштабная, достойная, выражает чаяния миллионов. Но не все певицы, которым предлагали исполнение, одобрили подобный подход. Да и детали текста устраивали не многих. Например, Алле Пугачёвой в 1981-м было всего 32 года. Она сказала, что петь о внуках, даже гипотетических, ей рановато. Зрители не проникнутся.
Согласие на запись дала вокалистка, работавшая во многих жанрах, — Жанна Рождественская. Версия в ее исполнении и звучит в картине.

Валентина Толкунова
Во время работы над песней в студии там находился Иосиф Кобзон — оттачивал в соседнем павильоне свои произведения. Он услышал понравившийся ему текст. Посоветовал авторам попробовать задействовать для исполнения композиции на эстраде Валентину Толкунову. Та не отказалась, рьяно взялась за дело. Но певице было не по сердцу, что получался обычный романс. Ей не хватало здоровой бравады, духоподъемных ноток, напоминающих о том, что мальчишки гибли не просто так, а защищая жизни тех самых женщин. Резюмируя, Валентина Васильевна сказала: «Вот бы в милую лирическую мелодию внести мотив марша, символизирующего уход мужчин на фронт». А ведь марш существовал, уже был написан. Музыку смешивать не стали. Просто в начале и в конце нежной по тембру мелодии вставили маршевые фрагменты. Получился триптих: торжественные проводы добровольцев, трагедия гибели, вечная память под реющими знаменами. Не просто песня, а мини-спектакль с жестикуляцией, верно расставленными паузами. Произведение в такой версии услышали и увидели в телеконкурсе «Песня-81». Строчки «Какой бы мы красивой были парой, мой милый, если б не было войны» ассоциировались не только с участниками сражений августа 1945-го с японцами. Они напомнили обо всех мужчинах и женщинах, которых разлучила война либо которым она так и не позволила встретиться.
Еще материалы рубрики:
ПЕСНИ ПОБЕДЫ. Как фольклорная версия песни «Огонек» стала популярнее оригинала
ПЕСНИ ПОБЕДЫ. Как «Марш артиллеристов» стал гимном Победы за полгода до взятия Берлина