Прототип Шапокляк — жена Успенского. Чего вы точно не знали о народном мультфильме и его персонажах
Мультипликационные персонажи крокодил Гена, Чебурашка, Шапокляк и их песни появились более 50 лет назад. Споры авторов не утихали во время работы, а позже переросли в противоречия в вопросе авторских прав. Подробности истории — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
Возрастной хиппи
Тем, кому за 40 лет, давно привыкли, что крокодил Гена — заурядный персонаж мультфильма из нашего раннего детства. В подростковом возрасте мы над ним подшучивали, мол, в переводе на белорусский язык эту историю можно назвать «Пачвара Чабурашка і алігатар Генадзь», хотя это не так.
Никто не задумывался, что зеленый антропоморфный крокодил в белой рубашке с бабочкой и в красном пальто, да еще и с курительной трубкой во рту и с гармошкой в руках — это как минимум эпатаж. Тем более Гена заявляет: ему 50 лет и его разрешается гладить. Возрастной хиппи грезит сомнительными надеждами:
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот эскимо.
Неясно, какая личная драма случилась с писателем Эдуардом Успенским в 1966-м, когда его посетили такие смелые фантазии и его книга «Крокодил Гена и его друзья» появилась в продаже. Справедливости ради нужно отметить, что мечты о волшебнике на вертолете в произведении нет. Они появились позже в мультипликационной версии, как и остальные песни из цикла. Кстати, многим из нас кажется, что Гена с Чебурашкой преследовали нас все детство, мультфильмов было бесконечное множество, как в сегодняшнем мультсериале «Маша и Медведь» (124 серии). На деле их всего 4: «Крокодил Гена» (1969), «Чебурашка» (1971), «Шапокляк» (1974), «Чебурашка идет в школу» (1983).
А началось все с того, что книга Успенского в 1969-м попала в руки режиссера-мультипликатора Романа Качанова, и он сделал первую мультипликационную историю длиной в 19 минут, где Гена расклеивает объявления о поиске друзей. На призывы 50-летнего крокодила в красном пиджаке откликается девочка Галя с бездомным щенком Тобиком. Бракованную игрушку с детскими чертами характера по имени Чебурашка находят в коробке из-под апельсинов. К компании присоединяется и лев Чандр, похожий по повадкам на графомана. Конечно, не обошлось и без антагониста — старухи Шапокляк.
В первом мультфильме звучит только ее песня на музыку Михаила Зива: «Кто людям помогает — тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя». Она каждый вечер срывает и разрисовывает афиши, пугает прохожих выстрелами из пугача. Палит, конечно, холостыми. В те годы ее могли привлечь только за хулиганство. Сегодня, несомненно, обвинили бы в терроризме.
Когда подробнее начинаешь изучать образ Шапокляк, сразу становится ясно, почему Успенский, создавая произведение, ставил себя на место своего персонажа — крокодила, работающего экспонатом в зоопарке. Писатель признавался: «Прототипом Шапокляк стала первая моя жена Римма. Дама вредная во всех отношениях. Сейчас только удивляюсь, как нам удалось прожить вместе 18 лет!» Впрочем, у каждого в команде создателей были свои посттравматические синдромы! Художник-постановщик Леонид Шварцман рассказывал, что срисовал Шапокляк со своей тещи! Кстати, он родился в Минске в 1920-м, детство провел на ул. Раковской и признавался: город, где живут герои мультфильма, он создавал по образу и подобию довоенного Минска, в частности Немиги с узкими улочками и малоэтажной застройкой. Все это снесли в 1970-е. Впрочем, внутри района, за ТЦ «Немига», осталось несколько старых строений, которые можно лицезреть.
Споры в студии
В 1971-м, начав работу над вторым мультфильмом, Качанов решил пригласить композитора Владимира Шаинского. В основе сюжета — день рождения Гены и желание всей компании быть принятой в пионеры. Нужна была песня конкретно для именинника, и ее начали сочинять. Крокодил с ее помощью должен весь мир оповестить о своем личном празднике.
Талантливый Шаинский предлагал множество вариантов, но постановщику все мелодии казались слишком замысловатыми. Тогда Владимир психанул и со словами «Так что же совсем уходить в упрощенку» одним пальцем наиграл на пианино незамысловатую мелодию из нескольких нот. К удивлению композитора, Качанов пришел в восторг и сказал, что это попадание в десятку.
Редактором студии «Союзмультфильм» в те годы являлся Александр Тимофеевский. Все знали о его поэтическом даре. Но стихи у него всегда получались в минорном ключе. Это и необходимо было режиссеру, так как многие говорят: день рождения — грустный праздник. Словом, нота грусти обязана прозвучать. Первая версия стихов вышла настолько унылой, что Шаинский категорически отказался отдавать под нее свою мелодию. Со второй попытки получилась классическая версия:
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода по асфальту рекой.
И не ясно прохожим
В этот день непогожий
Почему я веселый такой.
А я играю на гармошке
У прохожих на виду,
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Правда, и эти стихи Шаинского не устроили. Он с иронией предложил вставить в мультфильм что-то про Африку. Качанову стихи пришлись по душе. Он убедил композитора, который, опустив руки, сказал: «Ладно, все равно эту песню кроме крокодила Гены петь никто не будет».
Василий Ливанов, озвучивший Гену, как вокалист не подходил со своим сиплым голосом. Получился бы блатной шансон. Поэтому песенку спел Владимир Ферапонтов — актер, озвучивший милиционера и почтальона.
Обделили художника
В 1972-м на самом крупном телевизионном музыкальном фестивале «Песня года» хит крокодила Гены исполнил солист Большого детского хора Центрального телевидения и Всесоюзного радио Сергей Парамонов. Редкий прецедент: его два раза вызывали на бис! Естественно, композиция стала лауреатом конкурса, чего тоже не бывало с мелодиями из мультфильмов.
Мультфильм и песни пользовались бешеной популярностью не только в СССР, но и в Японии, хотя все знают: аниме — один из столпов культуры Страны восходящего солнца и европейский формат редко попадает в сердца местных жителей. Скорее всего, явление связано именно с необычными персонажами, которые встречаются и в экранизированных японских комиксах. В 2013 г. японцы сделали свою версию истории крокодила Гены и Чебурашки.
Чебурашка стал даже талисманом сборной России на летних Олимпийских играх 2004 г. в Афинах.
В 1990-е и позже героев мультфильма начали нещадно использовать в рекламе. Э Успенский как владелец бренда судился с теми, кто присваивал его детище. Только вот в чем заковырка. В его первой книге описание Чебурашки не имеет ничего общего с тем персонажем, которого мы знаем: «Это был мохнатый зверек с большими желтыми глазами, как у филина, с большой круглой заячьей головой и с маленьким хвостиком». Разве такого Чебурашку мы знаем? На деле внешний вид героев придумал наш земляк Леонид Шварцман. А именно визуализацию, а не сюжет используют рекламодатели.
Леонид Аронович не получил от Успенского ни копейки и даже не услышал слов благодарности, хотя озолотился, торгуя правом на использование внешности героев сказки.
Хит и сегодня поют на днях рождения. Причем не только дети, но и взрослые! Есть в нем и доля иронии, и теплота, и оттенок грусти.
Еще материалы рубрики:
«Как молоды мы были». Александр Градский превратил эту песню в свою визитную карточку
«Позвони мне, позвони». Режиссер отвергла 20 вариантов мелодий. Тогда композитор пошел на хитрость
«Плачет девушка в автомате». Плагиат или одолжение: кто на самом деле автор хита
Реквием Беллы Ахмадулиной «А напоследок я скажу» на самом деле не имел отношения к известному фильму
«Тучи над городом встали…» На какие уловки пошел Марк Бернес, чтобы стать знаменитым актером