За всех женщин за кадром спела Лариса Долина. Кто еще исполнял песни в культовом фильме «Обыкновенное чудо»
«А бабочка крылышками…». Кто исполнил большинство песен в культовом фильме «Обыкновенное чудо» — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
Подальше от СССР
После оглушительного успеха картины «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975) московское телевизионное начальство установило правило: каждый год к 1 января должна быть готова беззаботная лента, в которой есть место чуду, любви, легкой грусти и оптимистическому финалу. За праздничными столами люди должны смотреть на известных актеров, наслаждаться сюжетом, красотой костюмов. События в нем обязаны разворачиваться где-то далеко от СССР, желательно в несуществующей сказочной стране, чтобы в новогоднем телеэфире не возникало диссидентских намеков.
В 1978 году в свете этих решений театральному режиссеру Марку Захарову предложили экранизировать сказку Евгения Шварца «Обыкновенное чудо». Он усомнился в перспективе успеха произведения на экране. Оно шло в театрах, но действо не выглядело кинематографично. В отличие от сцены экран требует большей динамики. К тому же в 1964-м Эраст Гарин, мечтая повторить триумф фильма «Золушка» (1947), уже экранизировал эту сказку Шварца. Сам сыграл короля. Лента провалилась в прокате. Думая, как поступить, Марк Анатольевич решил: материал можно спасти, если сделать кино музыкальным, с красивыми песнями и мелодиями. И, конечно, нужно переформатировать театральный сюжет в киносценарий, добавить забавных реплик и сюжетных линий. Режиссер самостоятельно сел за переделку. Как потом вспоминал, во время работы не выключал магнитофон с кассетой Джо Дассена, это создавало романтическое, мечтательное настроение. Таким сценарий и получился.
Следующий шаг — песни. С композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом Захаров уже сделал несколько спектаклей в театре, доверял обоим и позвонил именно им.
Фигурально выражаясь
В одном из интервью Гладков признался, что сам не знает, как у него получаются запоминающиеся мелодии. Даже сказал, что не использует наработок. Просто информация о спектакле или фильме попадает в сознание, начинает вариться, и душа то ли сама по себе, то ли в силу какой-то мистики выдает музыкальные фразы. Есть невеселые факты из личной жизни, которые кажутся странными. Когда, например, Геннадий Игоревич писал замечательные солнечные песни для мультфильма «Бременские музыканты» (1969), умер его 3-месячный ребенок, но это не ухудшило произведений. Накануне работы над «Обыкновенным чудом» у композитора сгорела только что построенная дача, на которую он долго копил. Вскоре умер отец. Беды надломили маэстро. По его собственному признанию, он ушел в глубокий запой. Как он рассказывал, предел его «черного» состояния был как раз в дни работы над светлейшими песнями для фильма. И они получились!
Поскольку Андрей Миронов играл хладнокровного циника министра-администратора, то и песню для него написали соответствующую. Помните его предложение жене волшебника в исполнении Ирины Купченко: «Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны. Я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь. Жду». Эта самоуверенность нашла продолжение в тексте песни: «Зубки — жемчуг, а губки — коралл, хороши также грудь и улыбка. Я таких никогда не встречал, пусть исправится эта ошибка!» Откровенное предложение, но всё же с долей деликатности, которая полностью исчезает в припеве: «А ба-боч-ка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк. А за ней воробушек прыг-прыг-прыг-прыг. Он ее голубушку шмяк-шмяк-шмяк-шмяк. Ам ням-ням-ням, да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг!» С одной стороны, ни одного вызывающего слова. С другой — предельно ясно: речь не о романтических поцелуях и чтении стихов под луной. Ю. Ким всегда умел вложить в абсолютно цензурные слова иной подтекст. Будучи активным участником диссидентского движения, в титрах фильма он значится под псевдонимом Ю. Михайлов. Правда, и это не спасло песню от пристального взгляда цензуры. Припев сочли намеком на совокупление и хотели вырезать. Но потом вспомнили: события происходят в несуществующей стране. А еще лучше, в очень даже известной, в одной из западных, где нет ни совести, ни морали, ни уважения к женщине. Шуточное произведение оставили.
Прозвучал еще один смешливый романс Эмилии и Трактирщика со словами «Как приятно и забавно, что я очень нравлюсь вам! — Ну, а вы мне — и подавно. Вот и славно. Трам-пам-пам». Их роли исполнили Екатерина Васильева и Юрий Соломин.
Хор фрейлин тоже поет не без юмора, проклиная персонаж Миронова за неорганизованный быт: «Чтоб он подох, так черта с два. Добра не жди от паразита. На кой мне дьявол моя голова, когда она три дня не мыта?»
Спели за всех
Главные музыкальные произведения в кино вовсе не шуточные, они завораживают. Речь о глубоких и серьезных песнях. Одну из них исполняет Волшебник, которого сыграл Олег Янковский: «Нелепо, смешно, безрассудно, безумно — волшебно! Ни толку, ни проку, не в лад, невпопад — совершенно!» Другую в финале поет хор, в котором солирует Миронов: «Давайте негромко, давайте вполголоса, давайте простимся светло. Неделя, другая, и мы успокоимся. Что было, то было, прошло».
На самом деле самостоятельно в картине песни своего героя исполнил только Андрей Александрович. За всех женщин за кадром спела Лариса Долина. За мужчин — солист Москонцерта Леонид Серебренников. По его собственному признанию, он до этого никогда не работал в кино и понятия не имел, как делается озвучивание. Однако спел за Янковского, Абдулова, Соломина, у каждого из которых свой характерный узнаваемый голос. Гладков дал певцу несколько советов, и всё получилось! Ему удалось менять тембр. В результате даже его хорошие знакомые не верили, что в картине звучит именно он.
Во время сдачи фильма фразы из него анализировали в поиске подвоха. Но вот странность. Несмотря на то что образ Короля, которого сыграл Евгений Леонов, — явная пародия на советских руководителей, вырезали лишь реплику Миронова «Стареет наш Королек», узрев в ней намек на 72-летнего Брежнева.
Премьера на телеэкранах состоялась 1 января 1979-го. Ранее малоизвестный Александр Абдулов, сыгравший Медведя, моментально стал звездой всесоюзного масштаба. Песню о воробышке и бабочке Миронов часто исполнял на встречах со зрителями. «Давайте негромко, давайте вполголоса. Давайте простимся светло» — своеобразный театральный гимн. В том же 1979 году вышла пластинка с песнями из картины. На ней есть и «Песенка охотника», не вошедшая в фильм. Ее исполнил Михаил Боярский.
Еще материалы рубрики:
«И вновь продолжается бой…». Почему песню Пахмутовой и Добронравова запретили сразу после премьеры
Кому Юрий Визбор посвятил свою знаменитую песню «Солнышко лесное…»
«Взвейтесь кострами…». Авторы этой песни не скрывали, что мелодию позаимствовали на стороне